1 Samuel 17:44 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | – Approche un peu, ajouta-t-il, pour que je donne ta chair à manger aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs ! |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Viens ici, que je donne ta chair en nourriture aux oiseaux et aux bêtes sauvages.» – |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et le Philistin dit à David: «Viens à moi, que je donne ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et le Philistin dit à David: Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux des cieux et aux bêtes des champs. |
| French (La Bible expliquée) | Viens ici, que je donne ta chair en nourriture aux oiseaux et aux bêtes sauvages. » – |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | il ajouta: Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Enfin le Philistin dit à David: Viens à moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et le Philistin dit à David: Viens vers moi, que je donne ta chair aux oiseaux des cieux et aux bêtes des champs ! |
| French Jerusalem 1998 | Le Philistin dit à David: "Viens vers moi, que je donne ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs!" |
| French Machaira 2012 | Le Philistin dit encore à David: Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs. |
| French Martin 1744 | Le Philistin dit encore à David: Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel, et aux bêtes des champs. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | il ajouta: Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Viens ici, que je donne ta chair en nourriture aux oiseaux et aux bêtes sauvages! » – |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | il ajouta: Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs. |
| French OST (Ostervald) | Le Philistin dit encore à David: Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs. |
| French OST - Osterwald | Le Philistin dit encore à David: Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il crie encore: « Viens ici! Je vais donner ton corps à manger aux oiseaux et aux animaux sauvages! » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et le Philistin dit à David: Viens à moi pour que je livre ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | il ajouta: «Viens vers moi, que je donne ta chair à manger aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs!» |
| French Vigouroux 1902 Bible | il ajouta : Viens à moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel, et aux bêtes de la terre. |