1 Samuel 15:31 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) A la fin, Samuel l’accompagna et Saül se prosterna devant l’Eternel.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Samuel l'accompagna, et Saül alla adorer le Seigneur.
French (Catholique Crampon 1923) Samuel revint et suivit Saül, et Saül adora Yahweh.
French (J.N. Darby) 1885 Et Samuel retourna après Saül, et Saül se prosterna devant l'Éternel.
French (La Bible expliquée) Samuel l'accompagna, et Saül alla adorer le Seigneur. Cet épisode heurte fortement la conscience moderne. En fait, on ne voit pas pourquoi Saül épargne Agag alors qu'il a massacré tous les Amalécites et qu'il transgresse la loi de l'interdit. Le récit est à comprendre dans son contexte, qui n'est plus le nôtre. Le roi n'a pas obéi à Dieu, et c'est Samuel qui exécute Agag. L'énigme que constitue le destin de Saül reste posée.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Samuel retourna et suivit Saül, et Saül se prosterna devant l'Eternel.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Samuel revint et suivit Saül, et Saül se prosterna devant le Seigneur.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Samuel s'en retourna à la suite de Saül et Saül se prosterna devant l'Eternel.
French Jerusalem 1998 Samuel revint en compagnie de Saül et celui-ci adora Yahvé.
French Machaira 2012 Samuel retourna donc, et suivit Saül; et Saül se prosterna devant YEHOVAH.
French Martin 1744 Samuel donc s'en retourna et suivit Saül; et Saül se prosterna devant l'Eternel.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Samuel retourna et suivit Saül, et Saül adora l'Eternel.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Samuel l'accompagna, et Saül alla adorer le Seigneur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Samuel revint et suivit Saül, et Saül se prosterna devant l'Éternel.
French OST (Ostervald) Samuel retourna donc, et suivit Saül; et Saül se prosterna devant l'Éternel.
French OST - Osterwald Samuel retourna donc, et suivit Saül; et Saül se prosterna devant l'Éternel.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Samuel l’accompagne, et Saül va adorer le Seigneur.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Alors Samuel retourna à la suite de Saül, et Saül rendit ses adorations à l'Éternel.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Samuel revint à la suite de Saül, et Saül adora l'Eternel.
French Vigouroux 1902 Bible Samuel retourna donc, et suivit Saül, et Saül adora le Seigneur.