1 Samuel 15:23 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Car l’insoumission est aussi coupable ╵que le péché de divination et la désobéissance aussi grave ╵que le péché d’idolâtrie. Puisque tu as rejeté les ordres de l’Eternel, lui aussi te rejette et te retire la royauté.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) En effet, la désobéissance est aussi grave que la divination, et l'insoumission aussi grave que l'idolâtrie. Ainsi, puisque tu as rejeté les ordres du Seigneur, le Seigneur te rejette aussi: tu ne seras plus roi de son peuple.» –
French (Catholique Crampon 1923) Car la rébellion est aussi coupable que la divination, et la résistance que l’idolâtrie et les théraphim. Puisque tu as rejeté la parole de Yahweh, il te rejette aussi pour que tu ne sois plus roi.»
French (J.N. Darby) 1885 car la rébellion est comme le péché de divination, et l'obstination comme une idolâtrie et des téraphim. Parce que tu as rejeté la parole de l'Éternel, il t'a aussi rejeté comme roi.
French (La Bible expliquée) En effet, la désobéissance est aussi grave que la divination, et l'insoumission aussi grave que l'idolâtrie. Ainsi, puisque tu as rejeté les ordres du Seigneur, le Seigneur te rejette aussi: tu ne seras plus roi de son peuple. » –
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Car la désobéissance est aussi coupable que la divination, et la résistance ne l'est pas moins que l'idolâtrie et les théraphim. Puisque tu as rejeté la parole de l'Eternel, il te rejette aussi comme roi.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Car la rébellion vaut le péché de divination, et la résistance vaut le recours illicite aux teraphim. Puisque tu as rejeté la parole du Seigneur, il te rejette aussi: tu ne seras plus roi.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Car la rébellion est autant que le péché de divination et la résistance est autant que l'idolâtrie et les théraphins. Puisque tu as rejeté la parole de l'Eternel, il te rejette pour n'être plus roi.
French Jerusalem 1998 Un péché de sorcellerie, voilà la rébellion, un crime de téraphim, voilà la présomption! Parce que tu as rejeté la parole de Yahvé, il t'a rejeté pour que tu ne sois plus roi!"
French Machaira 2012 Car la rébellion est autant que le péché de sorcellerie, et la résistance autant que l’iniquité et l’idolâtrie. Parce que tu as rejeté la Parole de YEHOVAH, il t’a aussi rejeté, pour n’être plus roi.
French Martin 1744 Car la rébellion est [autant que] le péché de divination, et c'est une idole et un Théraphim que la transgression. Parce [donc] que tu as rejeté la parole de l'Eternel, il t'a aussi rejeté, afin que tu ne sois plus Roi.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Car la désobéissance est aussi coupable que la divination, et la résistance ne l'est pas moins que l'idolâtrie et les théraphim. Puisque tu as rejeté la parole de l'Eternel, il te rejette aussi comme roi.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) En effet, la désobéissance est aussi grave que la divination, et l'insoumission aussi grave que l'idolâtrie. Ainsi, puisque tu as rejeté les ordres du Seigneur, le Seigneur te rejette aussi: tu ne seras plus roi de son peuple! » –
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Car la rébellion (vaut bien) le péché de divination, Et la résistance (vaut) l'injustice et les téraphim. Puisque tu as rejeté la parole de l'Éternel, Il te rejette aussi comme roi.
French OST (Ostervald) Car la rébellion est autant que le péché de divination, et la résistance autant que les idoles et les théraphim. Parce que tu as rejeté la parole de l'Éternel, il t'a aussi rejeté, pour n'être plus roi.
French OST - Osterwald Car la rébellion est autant que le péché de divination, et la résistance autant que les idoles et les théraphim. Parce que tu as rejeté la Parole de l’Éternel, il t'a aussi rejeté, pour n'être plus roi.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Oui, refuser d’obéir, c’est aussi grave que de consulter les devins. Résister au Seigneur, c’est aussi grave que d’adorer les faux dieux. Tu as rejeté les ordres du Seigneur. Alors le Seigneur te rejette aussi: tu n’es plus roi! »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Car la rébellion équivaut au péché de divination, et la révolte au crime d'idolâtrie. Puisque tu as rejeté la parole de l'Éternel, l'Éternel t'a rejeté pour t'ôter la royauté.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Oui, la révolte est aussi coupable que la divination, et la résistance au Seigneur est aussi fautive que le recours aux théraphim. Puisque tu as rejeté la parole de l'Eternel, il te rejette lui aussi comme roi.»
French Vigouroux 1902 Bible Car la désobéissance est un péché aussi grave que la magie, et ne se rendre pas à sa volonté, c'est comme le crime d'idolâtrie. Puis donc que vous avez rejeté la parole du Seigneur, le Seigneur vous a rejeté, afin que vous ne soyez plus roi.