1 Samuel 15:20 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Saül répliqua : Mais si, j’ai obéi à l’ordre de l’Eternel et j’ai accompli la mission qu’il m’avait confiée : j’ai ramené Agag, roi d’Amalec, et j’ai exterminé les Amalécites pour les vouer à l’Eternel.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «J'ai pourtant obéi à l'ordre du Seigneur, répliqua Saül, et j'ai suivi la voie qu'il m'avait indiquée. J'ai fait mourir tous les Amalécites, sauf Agag, leur roi, que j'ai ramené ici.
French (Catholique Crampon 1923) Saül dit à Samuel: «Mais oui, j’ai écouté la voix de Yahweh, et j’ai marché dans le chemin où Yahweh m’envoyait. J’ai amené Agag, roi d’Amalec, et j’ai voué Amalec à l’anathème.
French (J.N. Darby) 1885 Et Saül dit à Samuel: J'ai écouté la voix de l'Éternel, et je suis allé par le chemin par lequel l'Éternel m'a envoyé; et j'ai amené Agag, roi d'Amalek, et j'ai entièrement détruit Amalek.
French (La Bible expliquée) « J'ai pourtant obéi à l'ordre du Seigneur, répliqua Saül, et j'ai suivi la voie qu'il m'avait indiquée. J'ai fait mourir tous les Amalécites, sauf Agag, leur roi, que j'ai ramené ici.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Saül répondit à Samuel: J'ai bien écouté la voix de l'Eternel, et j'ai suivi le chemin par lequel m'envoyait l'Eternel. J'ai amené Agag, roi d'Amalek, et j'ai dévoué par interdit les Amalécites;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Saül répondit à Samuel: J'ai bien écouté le Seigneur et j'ai suivi le chemin sur lequel le Seigneur m'avait envoyé. J'ai amené Agag, roi d'Amalec, et j'ai frappé Amalec d'anathème;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Saül dit à Samuel: Mais oui, j'ai écouté la voix de l'Eternel et j'ai suivi le chemin où l'Eternel m'avait envoyé, et j'ai amené Agag, roi d'Amalek, et Amalek je l'ai voué à l'interdit.
French Jerusalem 1998 Saül répondit à Samuel: "J'ai obéi à Yahvé! J'ai fait l'expédition où il m'envoyait, j'ai ramené Agag, roi d'Amaleq, et j'ai voué Amaleq à l'anathème.
French Machaira 2012 Et Saül répondit à Samuel: J’ai pourtant obéi à la voix de YEHOVAH, et je suis allé par le chemin par lequel YEHOVAH m’a envoyé; j’ai amené Agag, roi d’Amalek, et j’ai voué à l’interdit les Amalécites.
French Martin 1744 Et Saül répondit à Samuel: J'ai pourtant obéi à la voix de l'Eternel, et je suis allé par le chemin par lequel l'Eternel m'a envoyé, et j'ai amené Agag Roi des Hamalécites, et j'ai détruit à la façon de l'interdit les Hamalécites.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Saül répondit à Samuel: J'ai bien écouté la voix de l'Eternel, et j'ai suivi le chemin par lequel m'envoyait l'Eternel. J'ai amené Agag, roi d'Amalek, et j'ai dévoué par interdit les Amalécites;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) « J'ai pourtant obéi à ce que le Seigneur a dit, répliqua Saül, et j'ai suivi ce qu'il m'avait ordonné. J'ai fait mourir tous les Amalécites, sauf Agag, leur roi, que j'ai ramené ici.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Saül répondit à Samuel: J'ai bien écouté la voix de l'Éternel et j'ai suivi le chemin sur lequel l'Éternel m'avait envoyé. J'ai amené Agag, roi d'Amalec, et j'ai voué les Amalécites à l'interdit;
French OST (Ostervald) Et Saül répondit à Samuel: J'ai pourtant obéi à la voix de l'Éternel, et je suis allé par le chemin par lequel l'Éternel m'a envoyé; j'ai amené Agag, roi d'Amalek, et j'ai voué à l'interdit les Amalécites.
French OST - Osterwald Et Saül répondit à Samuel: J'ai pourtant obéi à la voix de l'Éternel, et je suis allé par le chemin par lequel l'Éternel m'a envoyé; j'ai amené Agag, roi d'Amalek, et j'ai voué à l'interdit les Amalécites.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Saül répond à Samuel: « Mais j’ai obéi à l’ordre du Seigneur. Je suis allé là où il m’a envoyé. J’ai fait mourir tous les Amalécites, sauf Agag, leur roi. Je l’ai ramené ici.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Saül dit à Samuel: J'ai écouté la voix de l'Éternel et suivi la route par laquelle Il m'envoyait; et j'ai amené Agag, roi d'Amalek et exécuté l'anathème sur les Amalécites.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Saül répondit à Samuel: «J'ai écouté l'Eternel et j'ai suivi la voie où il m'envoyait. J'ai ramené Agag, le roi d'Amalek, et j'ai voué les Amalécites à la destruction.
French Vigouroux 1902 Bible Et Saül dit à Samuel : Au contraire, j'ai écouté la voix du Seigneur et j'ai suivi la voie par laquelle il m'avait envoyé : j'ai amené Agag, roi d'Amalec, et j'ai tué les Amalécites.