1 Samuel 15:14 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mais Samuel lui demanda : D’où viennent donc ces bêlements de moutons qui résonnent à mes oreilles et ces mugissements de bœufs que j’entends ?
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «D'où viennent donc ces bêlements de moutons et ces mugissements de bœufs que j'entends?» demanda Samuel.
French (Catholique Crampon 1923) Samuel dit: «Qu’est-ce donc que ce bêlement de brebis à mes oreilles, et ce mugissement de bœufs que j’entends?»
French (J.N. Darby) 1885 Et Samuel dit: Quel est donc ce bêlement de brebis à mes oreilles, et ce beuglement de boeufs que j'entends?
French (La Bible expliquée) « D'où viennent donc ces bêlements de moutons et ces mugissements de bœufs que j'entends? » demanda Samuel.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Samuel dit: Qu'est-ce donc que ce bêlement de brebis qui parvient à mes oreilles, et ce mugissement de boeufs que j'entends?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Samuel dit: Qu'est-ce donc que ces bêlements de petit bétail qui parviennent à mes oreilles, et ces mugissements de gros bétail que j'entends?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Samuel dit: Et qu'est-ce que ce bêlement de menu bétail qui frappe mes oreilles et ce mugissement de bœufs que j'entends?
French Jerusalem 1998 Mais Samuel demanda: "Et qu'est-ce que c'est que ces bêlements qui viennent à mes oreilles et ces meuglements que j'entends" --
French Machaira 2012 Et Samuel dit: Quel est donc ce bêlement de brebis qui retentit à mes oreilles, et ce meuglement de bœufs que j’entends?
French Martin 1744 Et Samuel dit: Quel est donc ce bêlement de brebis à mes oreilles, et ce meuglement de bœufs que j'entends?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Samuel dit: Qu'est-ce donc que ce bêlement de brebis qui parvient à mes oreilles, et ce mugissement de bœufs que j'entends?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) « D'où viennent donc ces bêlements de moutons et ces mugissements de bœufs que j'entends? » demanda Samuel.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Samuel dit: Qu'est-ce donc que ce bêlement de petit bétail qui parvient à mes oreilles, et ce mugissement de gros bétail que j'entends?
French OST (Ostervald) Et Samuel dit: Quel est donc ce bêlement de brebis qui retentit à mes oreilles, et ce meuglement de bœufs que j'entends?
French OST - Osterwald Et Samuel dit: Quel est donc ce bêlement de brebis qui retentit à mes oreilles, et ce meuglement de bœufs que j'entends?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mais Samuel demande: « J’entends des moutons bêler et des bœufs mugir. Qu’est-ce que c’est? »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Samuel dit: Mais qu'est-ce que ce que ces bêlements de brebis, qui arrivent à mes oreilles, et ces mugissements de bœufs que j'entends?
French S21 2007 (Bible Segond 21) Samuel dit: «Qu'est-ce donc que ce bêlement de brebis qui parvient à mes oreilles et ce mugissement de bœufs que j'entends?»
French Vigouroux 1902 Bible Samuel lui dit : D'où vient donc ce bruit des troupeaux de brebis et de bœufs que j'entends, et qui retentit à mes oreilles ?