1 Samuel 15:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Finalement, Samuel le rejoignit. Saül l’aborda par ces mots : Que l’Eternel te bénisse ! J’ai exécuté l’ordre de l’Eternel. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Lorsque Samuel arriva auprès de lui, Saül lui dit: «Que le Seigneur te bénisse! J'ai exécuté l'ordre du Seigneur.» – |
| French (Catholique Crampon 1923) | Samuel vint vers Saül, et Saül lui dit: «Sois béni de Yahweh! J’ai exécuté la parole de Yahweh.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Samuel vint vers Saül, et Saül lui dit: Béni sois-tu de l'Éternel! j'ai exécuté la parole de l'Éternel. |
| French (La Bible expliquée) | Lorsque Samuel arriva auprès de lui, Saül lui dit: « Que le Seigneur te bénisse! J'ai exécuté l'ordre du Seigneur. » – |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Samuel se rendit auprès de Saül, et Saül lui dit: Sois béni de l'Eternel! J'ai observé la parole de l'Eternel. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Samuel se rendit auprès de Saül, et Saül lui dit: Sois béni du Seigneur! J'ai exécuté la parole du Seigneur. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Samuel vint vers Saül; et Saül lui dit: Sois béni de l'Eternel ! J'ai exécuté la parole de l'Eternel. |
| French Jerusalem 1998 | Samuel arriva auprès de Saül et Saül lui dit: "Béni sois-tu de Yahvé! J'ai exécuté l'ordre de Yahvé." |
| French Machaira 2012 | Quand Samuel fut venu vers Saül, Saül lui dit: Sois béni de YEHOVAH! j’ai exécuté la Parole de YEHOVAH. |
| French Martin 1744 | Quand Samuel fut venu à Saül, Saül lui dit: Tu sois béni de l'Eternel; j'ai exécuté la parole de l'Eternel. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Samuel se rendit auprès de Saül, et Saül lui dit: Sois béni de l'Eternel! J'ai observé la parole de l'Eternel. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Lorsque Samuel arriva auprès de lui, Saül lui dit: « Que le Seigneur te bénisse! J'ai exécuté l'ordre du Seigneur. » – |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Samuel se rendit auprès de Saül, et Saül lui dit: Sois béni de l'Éternel! J'ai exécuté la parole de l'Éternel. |
| French OST (Ostervald) | Quand Samuel fut venu vers Saül, Saül lui dit: Sois béni de l'Éternel! j'ai exécuté la parole de l'Éternel. |
| French OST - Osterwald | Quand Samuel fut venu vers Saül, Saül lui dit: Sois béni de l'Éternel! j'ai exécuté la Parole de l'Éternel. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Samuel va trouver Saül, et Saül lui dit: « Que le Seigneur te bénisse! J’ai fait ce que le Seigneur m’a commandé. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et lorsque Samuel arriva près de Saül, Saül lui dit: Sois béni de l'Éternel, car j'ai mis à effet la parole de l'Éternel. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Samuel se rendit vers Saül, et Saül lui dit: «Sois béni de l'Eternel! J'ai accompli la parole de l'Eternel.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Samuel s'étant approché de Saül, Saül lui dit : Soyez béni du Seigneur. J'ai accompli la parole du Seigneur. |