1 Samuel 14:38 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Alors Saül convoqua tous les chefs du peuple auprès de lui et leur dit : Faites des recherches et tâchez de savoir quelle faute a été commise aujourd’hui !
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Alors Saül convoqua tous les chefs du peuple auprès de lui et leur dit: «Examinez attentivement quel péché a été commis aujourd'hui.
French (Catholique Crampon 1923) Saül dit: «Approchez ici, vous tous, chefs du peuple; recherchez et voyez quel est le péché qui a été commis aujourd’hui.
French (J.N. Darby) 1885 Et Saül dit: Approchez ici, vous tous les principaux du peuple, et sachez et voyez comment ce péché est arrivé aujourd'hui;
French (La Bible expliquée) Alors Saül convoqua tous les chefs du peuple auprès de lui et leur dit: « Examinez attentivement quel péché a été commis aujourd'hui.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Saül dit: Approchez ici, vous tous chefs du peuple; recherchez et voyez comment ce péché a été commis aujourd'hui.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Saül dit: Approchez ici, vous tous, chefs du peuple! Vous voyez bien en quoi il y a eu péché aujourd'hui.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Saül dit: Approchez, tous les chefs du peuple ! Recherchez et voyez quel est ce péché qui a été commis aujourd'hui !
French Jerusalem 1998 Alors, Saül dit: "Approchez ici, vous tous, chefs du peuple! Examinez bien en quoi a consisté la faute d'aujourd'hui.
French Machaira 2012 Et Saül dit: Approchez ici, vous tous les chefs du peuple; et sachez et voyez comment ce péché a été commis aujourd’hui;
French Martin 1744 Et Saül dit: Toutes les Tribus du peuple approchez-vous; et sachez, et voyez par qui ce péché est aujourd'hui arrivé:
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Saül dit: Approchez ici, vous tous chefs du peuple; recherchez et voyez comment ce péché a été commis aujourd'hui.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Alors Saül convoqua tous les chefs du peuple auprès de lui et leur dit: « Examinez attentivement quel péché a été commis aujourd'hui.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Saül dit: Approchez ici, vous tous chefs du peuple; reconnaissez et voyez en quoi il y a eu péché aujourd'hui.
French OST (Ostervald) Et Saül dit: Approchez ici, vous tous les chefs du peuple; et sachez et voyez comment ce péché a été commis aujourd'hui;
French OST - Osterwald Et Saül dit: Approchez ici, vous tous les chefs du peuple; et sachez et voyez comment ce péché a été commis aujourd'hui;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Saül réunit donc tous les chefs du peuple auprès de lui et il leur dit: « Cherchez qui a péché aujourd’hui.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Alors Saül dit: Avancez ici vous tous les chefs du peuple! Examinez et voyez en qui se trouve ce péché aujourd'hui.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Saül dit: «Approchez-vous ici, vous tous, les chefs du peuple. Faites des recherches et voyez quel péché a été commis aujourd'hui.
French Vigouroux 1902 Bible Alors Saül dit : Faites venir ici tous les principaux du peuple ; qu'on s'informe, et qu'on sache quel est celui par qui ce péché a été commis aujourd'hui.