1 Samuel 14:38 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Alors Saül convoqua tous les chefs du peuple auprès de lui et leur dit : Faites des recherches et tâchez de savoir quelle faute a été commise aujourd’hui ! |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Alors Saül convoqua tous les chefs du peuple auprès de lui et leur dit: «Examinez attentivement quel péché a été commis aujourd'hui. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Saül dit: «Approchez ici, vous tous, chefs du peuple; recherchez et voyez quel est le péché qui a été commis aujourd’hui. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Saül dit: Approchez ici, vous tous les principaux du peuple, et sachez et voyez comment ce péché est arrivé aujourd'hui; |
| French (La Bible expliquée) | Alors Saül convoqua tous les chefs du peuple auprès de lui et leur dit: « Examinez attentivement quel péché a été commis aujourd'hui. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Saül dit: Approchez ici, vous tous chefs du peuple; recherchez et voyez comment ce péché a été commis aujourd'hui. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Saül dit: Approchez ici, vous tous, chefs du peuple! Vous voyez bien en quoi il y a eu péché aujourd'hui. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Saül dit: Approchez, tous les chefs du peuple ! Recherchez et voyez quel est ce péché qui a été commis aujourd'hui ! |
| French Jerusalem 1998 | Alors, Saül dit: "Approchez ici, vous tous, chefs du peuple! Examinez bien en quoi a consisté la faute d'aujourd'hui. |
| French Machaira 2012 | Et Saül dit: Approchez ici, vous tous les chefs du peuple; et sachez et voyez comment ce péché a été commis aujourd’hui; |
| French Martin 1744 | Et Saül dit: Toutes les Tribus du peuple approchez-vous; et sachez, et voyez par qui ce péché est aujourd'hui arrivé: |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Saül dit: Approchez ici, vous tous chefs du peuple; recherchez et voyez comment ce péché a été commis aujourd'hui. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Alors Saül convoqua tous les chefs du peuple auprès de lui et leur dit: « Examinez attentivement quel péché a été commis aujourd'hui. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Saül dit: Approchez ici, vous tous chefs du peuple; reconnaissez et voyez en quoi il y a eu péché aujourd'hui. |
| French OST (Ostervald) | Et Saül dit: Approchez ici, vous tous les chefs du peuple; et sachez et voyez comment ce péché a été commis aujourd'hui; |
| French OST - Osterwald | Et Saül dit: Approchez ici, vous tous les chefs du peuple; et sachez et voyez comment ce péché a été commis aujourd'hui; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Saül réunit donc tous les chefs du peuple auprès de lui et il leur dit: « Cherchez qui a péché aujourd’hui. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Alors Saül dit: Avancez ici vous tous les chefs du peuple! Examinez et voyez en qui se trouve ce péché aujourd'hui. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Saül dit: «Approchez-vous ici, vous tous, les chefs du peuple. Faites des recherches et voyez quel péché a été commis aujourd'hui. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Alors Saül dit : Faites venir ici tous les principaux du peuple ; qu'on s'informe, et qu'on sache quel est celui par qui ce péché a été commis aujourd'hui. |