1 Samuel 13:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | je me suis dit : « Les Philistins vont tomber sur moi à Guilgal avant que j’aie pu implorer l’Eternel. » Alors je me suis fait violence et j’ai offert l’holocauste. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | J'ai alors pensé qu'ils allaient venir nous attaquer au Guilgal avant que nous ayons pu nous rendre le Seigneur favorable. C'est pourquoi j'ai pris la responsabilité d'offrir moi-même le sacrifice complet.» – |
| French (Catholique Crampon 1923) | je me suis dit: Maintenant, les Philistins vont descendre contre moi à Galgala, et je n’ai pas imploré Yahweh. Alors, me faisant violence, j’ai offert l’holocauste.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | j'ai dit: Maintenant les Philistins descendront contre moi à Guilgal, et je n'ai pas supplié l'Éternel. Et je me suis fait violence et j'ai offert l'holocauste. |
| French (La Bible expliquée) | J'ai alors pensé qu'ils allaient venir nous attaquer au Guilgal avant que nous ayons pu nous rendre le Seigneur favorable. C'est pourquoi j'ai pris la responsabilité d'offrir moi-même le sacrifice complet. » – |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | je me suis dit: Les Philistins vont descendre contre moi à Guilgal, et je n'ai pas imploré l'Eternel! C'est alors que je me suis fait violence et que j'ai offert l'holocauste. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | je me suis dit: Les Philistins vont descendre contre moi au Guilgal, et je n'ai pas apaisé le Seigneur! Alors je me suis fait violence et j'ai offert l'holocauste. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | je me suis dit: Les Philistins vont descendre contre moi à Guilgal, et je n'ai pas imploré l'Eternel ! Et je me suis fait violence et j'ai offert l'holocauste. |
| French Jerusalem 1998 | Je me suis dit: Maintenant les Philistins vont descendre sur moi à Gilgal et je n'aurai pas apaisé Yahvé! Alors je me suis contraint et j'ai offert l'holocauste." |
| French Machaira 2012 | J’ai dit: Les Philistins descendront maintenant contre moi à Guilgal, et je n’ai point supplié YEHOVAH; et, après m’être ainsi retenu, j’ai offert l’offrande à brûler. |
| French Martin 1744 | J'ai dit: Les Philistins descendront maintenant contre moi à Guilgal, et je n'ai point supplié l'Eternel; et après m'être retenu, [quelque temps], j'ai enfin offert l'holocauste. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | je me suis dit: Les Philistins vont descendre contre moi à Guilgal, et je n'ai pas imploré l'Eternel! C'est alors que je me suis fait violence et que j'ai offert l'holocauste. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | J'ai alors pensé qu'ils allaient venir nous attaquer à Guilgal, avant que nous ayons pu nous rendre le Seigneur favorable. C'est pourquoi j'ai pris la responsabilité d'offrir moi-même le sacrifice complet. » – |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | je me suis dit: Les Philistins vont descendre contre moi à Guilgal, et je n'ai pas imploré l'Éternel! C'est alors que je me suis fait violence et que j'ai offert l'holocauste. |
| French OST (Ostervald) | J'ai dit: Les Philistins descendront maintenant contre moi à Guilgal, et je n'ai point supplié l'Éternel; et, après m'être ainsi retenu, j'ai offert l'holocauste. |
| French OST - Osterwald | J'ai dit: Les Philistins descendront maintenant contre moi à Guilgal, et je n'ai point supplié l'Éternel; et, après m'être ainsi retenu, j'ai offert l'holocauste. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Je me suis dit: Maintenant, les Philistins vont venir nous attaquer au Guilgal. Et je n’ai rien fait pour obtenir la faveur du Seigneur. C’est pourquoi j’ai décidé d’offrir moi-même le sacrifice complet. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | j'ai dit: Les Philistins vont faire une descente sur moi à Guilgal, et je ne me suis pas encore rendu l'Éternel favorable; et j'ai pris sur moi d'offrir l'holocauste. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | je me suis dit: ‘Les Philistins vont descendre m’attaquer à Guilgal et je n'ai pas imploré l'Eternel!’ C'est alors que je me suis fait violence et que j'ai offert l'holocauste.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | j'ai dit en moi-même : Les Philistins vont venir m'attaquer à Galgala, et je n'ai point encore apaisé le Seigneur. Etant donc contraint par cette nécessité, j'ai offert l'holocauste. |