1 Samuel 12:5 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il reprit : L’Eternel est donc témoin devant vous, et celui qui a reçu l’onction de sa part l’est aussi aujourd’hui : vous n’avez rien trouvé à me reprocher. Le peuple confirma : Oui, il en est témoin.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Samuel reprit: «Le Seigneur et le roi sont donc témoins aujourd'hui que vous n'avez rien à me reprocher.» – «C'est exact», répondirent-ils.
French (Catholique Crampon 1923) Il leur dit: «Yahweh est témoin contre vous, et son oint aussi est témoin, en ce jour, que vous n’avez rien trouvé dans mes mains!» Le peuple répondit: «Il en est témoin.»
French (J.N. Darby) 1885 Et il leur dit: L'Éternel est témoin contre vous, et son oint est témoin aujourd'hui, que vous n'avez rien trouvé dans ma main. Et ils dirent: Il en est témoin.
French (La Bible expliquée) Samuel reprit: « Le Seigneur et le roi sont donc témoins aujourd'hui que vous n'avez rien à me reprocher. » – « C'est exact », répondirent-ils. Ayant établi un roi sur Israël, Samuel demande au peuple de lui accorder quitus pour la charge de juge qu'il a exercée sa vie durant.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il leur dit encore: L'Eternel est témoin contre vous, et son oint est témoin, en ce jour, que vous n'avez rien trouvé dans mes mains. Et ils répondirent: Ils en sont témoins.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il leur dit encore: Le Seigneur est témoin contre vous, et l'homme qui a reçu son onction est témoin en ce jour, que vous n'avez rien trouvé dans ma main. Le peuple dit: Témoin!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et il leur dit: L'Eternel est témoin contre vous, son oint aussi est témoin aujourd'hui, que vous n'avez rien trouvé entre mes mains. Et le peuple dit: Il est témoin.
French Jerusalem 1998 Il leur dit: "Yahvé est témoin contre vous, et son oint est témoin aujourd'hui, que vous n'avez rien trouvé entre mes mains." Et ils répondirent: "Il est témoin."
French Machaira 2012 Alors il leur dit: YEHOVAH est témoin contre vous, son Oint aussi est témoin aujourd’hui, que vous n’avez rien trouvé entre mes mains. Et ils répondirent: Il en est témoin!
French Martin 1744 Il leur dit encore: L'Eternel est témoin contre vous; son oint aussi est témoin aujourd'hui, que vous n'avez trouvé aucune chose entre mes mains. Et ils répondirent: Il en est témoin.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il leur dit encore: L'Eternel est témoin contre vous, et son oint est témoin, en ce jour, que vous n'avez rien trouvé dans mes mains. Et ils répondirent: Nous en sommes témoins.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Samuel reprit: « Le Seigneur et le roi sont donc témoins aujourd'hui que vous n'avez rien à me reprocher. » – « C'est exact », répondirent-ils.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il leur dit encore: L'Éternel est témoin contre vous, et son messie est témoin en ce jour, que vous n'avez rien trouvé dans mes mains. Il dit: (Il en est) témoin!
French OST (Ostervald) Alors il leur dit: L'Éternel est témoin contre vous, son Oint aussi est témoin aujourd'hui, que vous n'avez rien trouvé entre mes mains. Et ils répondirent: Il en est témoin!
French OST - Osterwald Alors il leur dit: L'Éternel est témoin contre vous, son Oint aussi est témoin aujourd'hui, que vous n'avez rien trouvé entre mes mains. Et ils répondirent: Il en est témoin!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Samuel dit encore: « Le Seigneur et le roi sont témoins aujourd’hui que vous n’avez rien à me reprocher. » Ils répondent: « Oui, c’est exact. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et il leur dit: Que l'Éternel et son Oint soient aujourd'hui témoins contre vous que vous n'avez rien trouvé dans mes mains. Et le peuple répondit: Qu'ils soient témoins!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il leur dit encore: «L'Eternel et celui qu’il a désigné par onction sont témoins contre vous aujourd’hui que vous n'avez rien trouvé entre mes mains.» Et ils répondirent: «Ils en sont témoins.»
French Vigouroux 1902 Bible Samuel ajouta : Le Seigneur m'est aujourd'hui témoin contre vous, et son christ aussi m'est témoin, que vous n'avez rien trouvé dans mes mains qui vous appartînt. Le peuple répondit : Ils en sont témoins.