1 Samuel 10:7 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Quand ces signes se seront réalisés pour toi, agis selon ce que tu trouveras à faire, car Dieu est avec toi !
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Quand tous ces événements se seront produits, tu sauras que Dieu est vraiment avec toi. Dès lors, agis selon les circonstances.
French (Catholique Crampon 1923) Lorsque ces signes se seront accomplis pour toi, fais ce qui se présentera, car Dieu est avec toi.
French (J.N. Darby) 1885 Et lorsque ces signes te seront arrivés, tu feras ce qui se présentera à toi; car Dieu est avec toi.
French (La Bible expliquée) Quand tous ces événements se seront produits, tu sauras que Dieu est vraiment avec toi. Dès lors, agis selon les circonstances.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Lorsque ces signes auront eu pour toi leur accomplissement, fais ce que tu trouveras à faire, car Dieu est avec toi.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Lorsque ces signes se seront réalisés pour toi, fais ce que tu as à faire, car Dieu est avec toi.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et quand ces signes-là te seront arrivés, fais ce qui se présentera, car Dieu est avec toi.
French Jerusalem 1998 Lorsque ces signes se seront réalisés pour toi, agis comme l'occasion se présentera, car Dieu est avec toi.
French Machaira 2012 Et quand ces signes te seront arrivés, fais tout ce qui se présentera à faire; car Dieu est avec toi.
French Martin 1744 Et quand ces signes-là te seront arrivés, fais [tout] ce qui se présentera à faire; car Dieu est avec toi.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Lorsque ces signes auront eu pour toi leur accomplissement, fais ce que tu trouveras à faire, car Dieu est avec toi.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Quand tous ces événements se seront produits, tu sauras que Dieu est vraiment avec toi. Dès lors, agis selon les circonstances.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Lorsque ces signes auront eu pour toi leur accomplissement, fais ce que tu trouveras à faire, car Dieu est avec toi.
French OST (Ostervald) Et quand ces signes te seront arrivés, fais tout ce qui se présentera à faire; car Dieu est avec toi.
French OST - Osterwald Et quand ces signes te seront arrivés, fais tout ce qui se présentera à faire; car Dieu est avec toi.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Quand cela arrivera, tu sauras que Dieu est vraiment avec toi. Tu feras alors ce qu’il y aura à faire.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et lorsque ces signes auront eu lieu pour toi, entreprends tout ce que tu trouveras à faire, car Dieu est avec toi.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Lorsque ces signes se seront réalisés pour toi, fais ce que tu trouveras à faire, car Dieu est avec toi.
French Vigouroux 1902 Bible Lors donc que tous ces signes te seront arrivés, fais tout ce qui se présentera à faire, car le Seigneur sera avec toi.