1 Samuel 1:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Comme elle priait longuement devant l’Eternel, Eli observait le mouvement de ses lèvres. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Anne pria longuement. Héli l'observait, |
| French (Catholique Crampon 1923) | Comme elle restait longtemps en prière devant Yahweh, Héli observa sa bouche. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il arriva que, comme elle priait longuement devant l'Éternel, Éli observa sa bouche. |
| French (La Bible expliquée) | Anne pria longuement. Héli l'observait, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Comme elle restait longtemps en prière devant l'Eternel, Eli observa sa bouche. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Comme sa prière se prolongeait devant le Seigneur, Eli observait sa bouche. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et comme elle prolongeait sa prière devant l'Eternel, Eli observa sa bouche. |
| French Jerusalem 1998 | Comme elle prolongeait sa prière devant Yahvé, Eli observait sa bouche. |
| French Machaira 2012 | Et comme elle prolongeait sa prière devant YEHOVAH, Héli observait sa bouche; |
| French Martin 1744 | Et il arriva comme elle continuait de faire sa prière devant l'Eternel, qu'Héli prenait garde à sa bouche. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Comme elle restait longtemps en prière devant l'Eternel, Eli observa sa bouche. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Anne pria longtemps devant le Seigneur. Héli l'observait, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Comme elle multipliait ses prières devant l'Éternel, Éli observa sa bouche. |
| French OST (Ostervald) | Et comme elle prolongeait sa prière devant l'Éternel, Héli observait sa bouche; |
| French OST - Osterwald | Et comme elle prolongeait sa prière devant l'Éternel, Héli observait sa bouche; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Anne prie le Seigneur longtemps. Héli la regarde. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et comme elle prolongeait sa prière devant l'Éternel, Eli observa sa bouche. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Comme elle restait longtemps en prière devant l'Eternel, Eli observa sa bouche. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Comme Anne demeurait ainsi longtemps en prière devant le Seigneur, Héli jeta les yeux sur sa bouche. |