1 Peter 5:12 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Je vous ai écrit assez brièvement par la main de Silvain, ce frère fidèle, pour vous encourager et vous assurer que c’est bien à la véritable grâce de Dieu que vous êtes attachés. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Je vous ai écrit cette courte lettre avec l'aide de Silas, que je considère comme un frère fidèle. Je l'ai fait pour vous encourager et vous attester que c'est à la véritable grâce de Dieu que vous êtes attachés. |
| French (Catholique Crampon 1923) | C’est par Sylvain, un frère dont la fidélité m’est connue, que je vous écris ce peu de mots, pour vous exhorter et vous assurer que c’est bien dans la vraie grâce de Dieu que vous êtes établis. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Je vous ai écrit brièvement par Silvain, qui est un frère fidèle, comme je le pense, vous exhortant et attestant que cette grâce dans laquelle vous êtes est la vraie grâce de Dieu. |
| French (La Bible expliquée) | Je vous ai écrit cette courte lettre avec l'aide de Silas, que je considère comme un frère fidèle. Je l'ai fait pour vous encourager et vous attester que c'est à la véritable grâce de Dieu que vous êtes attachés. Silas est ici désigné soit comme le messager apportant la lettre, soit comme le scribe de Pierre. L'appellation « Mon fils » exprime un lien spirituel (1 Tim 1.2). Le but de la lettre est d'encourager les lecteurs et de leur montrer que, malgré leurs souffrances, ils sont – et doivent demeurer – dans la grâce de Dieu. Babylone (Rome) symbolise le pouvoir opposé à Dieu et à son peuple. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | C'est par Silvain, qui est à mes yeux un frère fidèle, que je vous écris ce peu de mots, pour vous exhorter et pour vous attester que la grâce de Dieu à laquelle vous êtes attachés est la véritable. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | C'est par Silvain, que je considère comme un frère digne de confiance, que je vous écris ces quelques mots, pour vous encourager et pour témoigner que c'est bien dans la vraie grâce de Dieu que vous vous tenez. |
| French (Zoque, Francisco León) | Yøṉ che'pø carta mi ndzøjcatya'møjtzi y ndø va'ṉjajmoṉguy tyøvø Silvano'is maṉba mi nchi'tame. Otz muspøjtzi que Silvano'is chøcpa Cristo'is syunbase. Mi ndzajmatyamba yøṉ carta'omo jujche va'cø mi ndzøctamø. Mi ndzajmatyamba que viyuṉsye yø'cse mi ṉgotzoṉdamba Diosis ñe'c vyø'ajcupit va'cø mi nchi'tam mi mbømi jana mi jajmbø'tam Dios. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Par Silvain, le frère fidèle, comme j'estime, je vous ai écrit en peu de mots, exhortant et attestant que c'est la vraie grâce de Dieu à laquelle vous êtes attachés. |
| French Jerusalem 1998 | Je vous écris ces quelques mots par Silvain, que je tiens pour un frère fidèle, pour vous exhorter et attester que telle est la vraie grâce de Dieu: tenez-vous-y. |
| French Machaira 2012 | Je vous ai écrit en peu de mots par Silvain, qui est, comme je l’ estime, un frère fidèle, vous exhortant et vous assurant que la vraie grâce de Dieu est celle dans laquelle vous demeurez fermes. |
| French Martin 1744 | Je vous ai écrit brièvement par Silvain notre frère, que je crois vous être fidèle, vous déclarant et vous protestant que la grâce de Dieu dans laquelle vous êtes est la véritable. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | C'est par Silvain, qui est à mes yeux un frère fidèle, que je vous écris ce peu de mots, pour vous exhorter et pour vous attester que la grâce de Dieu à laquelle vous êtes attachés est la véritable. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Je vous ai écrit cette courte lettre avec l'aide de Sylvain que je considère comme un frère fidèle. Je l'ai fait pour vous encourager et pour attester que c'est à la véritable grâce de Dieu que vous êtes attachés. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | C'est par le fidèle frère, Silvain; que je vous écris ces quelques mots, pour vous exhorter et pour témoigner que telle est la véritable grâce de Dieu à laquelle vous êtes attachés. |
| French OST (Ostervald) | Je vous ai écrit en peu de mots, par Silvain, qui est, comme je l'estime, notre frère fidèle, vous exhortant et vous assurant que la vraie grâce de Dieu est celle dans laquelle vous demeurez fermes. |
| French OST - Osterwald | Je vous ai écrit en peu de mots par Silvain, qui est, comme je l'estime, un frère fidèle, vous exhortant et vous assurant que la vraie grâce de Dieu est celle dans laquelle vous demeurez fermes. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Je vous écris ces quelques mots par Silas. Pour moi, c’est un frère fidèle. Je vous envoie cette lettre, pour vous donner du courage et pour vous dire: voilà le vrai don de Dieu, restez attachés à ce don! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | C'est par l'entremise de Sylvanus, le fidèle frère à mon avis, que je vous ai brièvement écrit, affirmant et protestant que c'est bien à la véritable grâce de Dieu que vous êtes attachés. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | C'est par Silvain, qui est à mes yeux un frère fidèle, que je vous ai écrit ces quelques mots pour vous encourager et pour vous attester que c’est bien à la véritable grâce de Dieu que vous êtes attachés. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Je vous ai écrit brièvement, ce me semble, par Silvain, notre frère fidèle, pour vous exhorter et vous attester (vous suppliant et vous exhortant) que cette grâce de Dieu, à laquelle vous êtes attachés, est la vraie. |