1 Peter 2:22 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il n’a commis aucun péché, ses lèvres n’avaient produit la tromperie.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il n'a pas commis de péché; aucun mensonge n'est jamais sorti de sa bouche.
French (Catholique Crampon 1923) lui qui " n’a point commis de péché, et dans la bouche duquel il ne s’est point trouvé de fausseté"
French (J.N. Darby) 1885 "lui qui n'a pas commis de péché, et dans la bouche duquel il n'a pas été trouvé de fraude";
French (La Bible expliquée) Il n'a pas commis de péché; aucun mensonge n'est jamais sorti de sa bouche.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Lui qui n'a point commis de péché, Et dans la bouche duquel il ne s'est point trouvé de fraude;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) il n'a pas commis de péché, et on n'a pas trouvé de ruse dans sa bouche;
French (Zoque, Francisco León) Y je'is ja chøc ni jujche cyoja; y nunca ja 'yaṉgøma'cøy ni iyø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) lui qui n'a point commis de péché, et dans la bouche duquel il ne s'est point trouvé de fraude;
French Jerusalem 1998 lui qui n'a pas commis de faute - et il ne s'est pas trouvé de fourberie dans sa bouche;
French Machaira 2012 Lui qui n’a point commis de péché, et dans la bouche duquel il ne s’est trouvé aucune prétention;
French Martin 1744 Lui qui n'a point commis de péché, et dans la bouche duquel il n'a point été trouvé de fraude.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Lui qui n'a point commis de péché,Et dans la bouche duquel il ne s'est point trouvé de fraude;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il n'a pas commis de péché; aucune parole de ruse n'est jamais sortie de sa bouche.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) lui qui n'a pas commis de péché, et dans la bouche duquel il ne s'est pas trouvé de fraude;
French OST (Ostervald) Lui qui n'a point commis de péché, et dans la bouche duquel il ne s'est trouvé aucune fraude;
French OST - Osterwald Lui qui n'a point commis de péché, et dans la bouche duquel il ne s'est trouvé aucune fraude;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Lui, il n’a pas fait le mal, il n’a jamais trompé personne.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 lui, qui n'a point commis de péché, et dans la bouche duquel il ne s'est point trouvé de fraude;
French S21 2007 (Bible Segond 21) lui qui n'a pas commis de péché et dans la bouche duquel on n’a pas trouvé de tromperie,
French Vigouroux 1902 Bible Lui qui n'a pas commis de péché, et dans la bouche duquel ne s'est pas trouvée de fraude ;