1 Peter 1:6 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Voilà ce qui fait votre joie, même si, actuellement, il faut que vous soyez attristés pour un peu de temps par diverses épreuves :
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Vous vous en réjouissez, même s'il faut que, maintenant, vous soyez attristés pour un peu de temps par toutes sortes d'épreuves.
French (Catholique Crampon 1923) Dans cette pensée, vous tressaillez de joie, bien qu’il vous faille encore pour un peu de temps être affligés par diverses épreuves,
French (J.N. Darby) 1885 en quoi vous vous réjouissez, tout en étant affligés maintenant pour un peu de temps par diverses tentations, si cela est nécessaire,
French (La Bible expliquée) Vous vous en réjouissez, même s'il faut que, maintenant, vous soyez attristés pour un peu de temps par toutes sortes d'épreuves.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) C'est là ce qui fait votre joie, quoique maintenant, puisqu'il le faut, vous soyez attristés pour un peu de temps par diverses épreuves,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ainsi vous êtes transportés d'allégresse, quoique vous soyez maintenant, pour un peu de temps, puisqu'il le faut, attristés par diverses épreuves,
French (Zoque, Francisco León) Jetcøtoya nø mi ñchi'ṉbø'tamu aunque nø mi nøṉgøjtam toya usyaṉ hora yøti, o'ca ijtu pyena va'cø mi nchøjquistandøjø eya cuentapø toyapøjcu'yomo, va'cø cyeja o'ca mi va'ṉjamdamba Dios.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) C'est là ce qui vous fait tressaillir d'allégresse, bien que maintenant, pour un peu de temps, s'il le faut, vous soyez attristés par diverses tentations;
French Jerusalem 1998 Vous en tressaillez de joie, bien qu'il vous faille encore quelque temps être affligés par diverses épreuves,
French Machaira 2012 En cela vous vous réjouissez, quoique vous soyez maintenant attristés pour un peu de temps par diverses épreuves, puisqu’il le faut,
French Martin 1744 En quoi vous vous réjouissez, quoique vous soyez maintenant affligés pour un peu de temps par diverses tentations, vu que cela est convenable;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) C'est là ce qui fait votre joie, quoique maintenant, puisqu'il le faut, vous soyez attristés pour un peu de temps par diverses épreuves,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Débordez de joie, même s'il faut que, maintenant, vous soyez attristés pour un peu de temps par des épreuves de toute sorte.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Vous en tressaillez d'allégresse, quoique vous soyez maintenant, pour un peu de temps, puisqu'il le faut, affligés par diverses épreuves,
French OST (Ostervald) C'est en quoi vous vous réjouissez, quoique maintenant vous soyez attristés pour un peu de temps par diverses épreuves, vu que cela est convenable;
French OST - Osterwald En cela vous vous réjouissez, quoique vous soyez maintenant attristés pour un peu de temps par diverses épreuves, puisqu'il le faut,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) C’est pourquoi vous êtes remplis de joie, même si toutes sortes de difficultés doivent vous rendre tristes pendant un peu de temps.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 dans laquelle vous devez tressaillir d'allégresse, après avoir été, pendant peu de temps encore, s'il le faut, attristés par des tentations de diverse nature,
French S21 2007 (Bible Segond 21) C'est ce qui fait votre joie, même si maintenant, puisqu'il le faut, vous êtes pour un peu de temps attristés par diverses épreuves.
French Vigouroux 1902 Bible Vous devez en être (Où vous serez) transportés de joie, supposé même qu'il faille que, pour un peu de temps, vous soyez attristés par diverses épreuves (tentations),