1 Peter 1:24 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) En effet, il est écrit : Tout homme est pareil à l’herbe, et toute sa gloire comme la fleur des champs. L’herbe se dessèche et sa fleur tombe,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Car il est écrit: «Tous les humains sont comme l'herbe et toute leur gloire comme la fleur des champs; l'herbe sèche et la fleur tombe,
French (Catholique Crampon 1923) Car toute chair est comme l’herbe, et toute sa gloire comme la fleur de l’herbe; l’herbe sèche et sa fleur tombe;
French (J.N. Darby) 1885 parce que "toute chair est comme l'herbe, et toute sa gloire comme la fleur de l'herbe: l'herbe a séché et sa fleur est tombée,
French (La Bible expliquée) Car il est écrit: « Tous les humains sont comme l'herbe et toute leur gloire comme la fleur des champs; l'herbe sèche et la fleur tombe,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Car Toute chair est comme l'herbe, Et toute sa gloire comme la fleur de l'herbe. L'herbe sèche, et la fleur tombe;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) car tout être qui vit est comme l'herbe, toute sa gloire comme la fleur de l'herbe; l'herbe se dessèche et la fleur tombe,
French (Zoque, Francisco León) Viyuṉse chamba Diosis libru'is: Como ta'nøse, jetseti mumu pøn. Y como ta'nø'is jyøyø yajpase, jetseti nascøspø pø'nis myøja'ṉo'majcuy yajque'tpa. Porque tøtzca'yajpa ta'nø y yojpa jyøyø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Car toute chair est comme l'herbe, et toute sa gloire comme la fleur de l'herbe; l'herbe a séché et la fleur est tombée,
French Jerusalem 1998 Car toute chair est comme l'herbe et toute sa gloire comme fleur d'herbe; l'herbe se dessèche et sa fleur tombe;
French Machaira 2012 Car toute chair est comme l’herbe, et toute la gloire de l’homme comme la fleur de l’herbe; l’herbe sèche, et sa fleur tombe;
French Martin 1744 Parce que toute chair est comme l'herbe, et toute la gloire de l'homme comme la fleur de l'herbe; l'herbe est séchée, et sa fleur est tombée;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) CarToute chair est comme l'herbe,Et toute sa gloire comme la fleur de l'herbe.L'herbe sèche, et la fleur tombe;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Car il est écrit: « Tout être humain est comme l'herbe, et toute sa gloire comme la fleur des champs; l'herbe sèche et la fleur tombe,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) car Toute chair est comme l'herbe Et toute sa gloire comme la fleur de l'herbe; L'herbe sèche et la fleur tombe,
French OST (Ostervald) Car toute chair est comme l'herbe, et toute la gloire de l'homme comme la fleur de l'herbe; l'herbe sèche, et sa fleur tombe;
French OST - Osterwald Car toute chair est comme l'herbe, et toute la gloire de l'homme comme la fleur de l'herbe; l'herbe sèche, et sa fleur tombe;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) En effet, les Livres Saints disent: « Tous les êtres humains sont comme l’herbe, et tout ce qui les rend importants est comme la fleur des champs. L’herbe sèche et la fleur tombe,
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 en effet toute chair est comme l'herbe, et toute sa gloire comme la fleur de l'herbe; l'herbe s'est séchée, et la fleur est tombée,
French S21 2007 (Bible Segond 21) car toute créature est comme l'herbe, et toute sa gloire comme la fleur des champs. L'herbe sèche et la fleur tombe,
French Vigouroux 1902 Bible Car toute chair est comme l'herbe, et toute sa gloire comme la fleur de l'herbe. L'herbe se dessèche, et sa fleur tombe ;