1 Peter 1:16 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Car voici ce que Dieu dit dans l’Ecriture : Soyez saints, car je suis saint. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | En effet, l'Écriture déclare: «Soyez saints, car je suis saint.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | car il est écrit: "Soyez saints, parce que je suis saint. " – |
| French (J.N. Darby) 1885 | parce qu'il est écrit: "Soyez saints, car moi je suis saint". |
| French (La Bible expliquée) | En effet, l'Écriture déclare: « Soyez saints, car je suis saint. » La communauté est appelée à vivre dans l'espérance de la venue ultime de Jésus. Elle reconnaîtra ainsi le chemin qui mène vers Dieu, tout en se libérant des croyances anciennes, héritées de ses ancêtres. La vie nouvelle acquise par la résurrection de Jésus incite les chrétiens à vivre dans l'amour et le respect de l'autre. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | selon qu'il est écrit: Vous serez saints, car je suis saint. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | puisqu'il est écrit: Vous serez saints, car, moi, je suis saint. |
| French (Zoque, Francisco León) | Porque it Diosis 'yote jachø'yuse: “Masanse ijtamø, porque øtz masanbø chøṉ øjtzi”. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | attendu qu'il est écrit: Vous serez saints, parce que je suis saint. |
| French Jerusalem 1998 | selon qu'il est écrit: Vous serez saints, parce que moi, je suis saint. |
| French Machaira 2012 | En effet il est écrit: Soyez saints, car JE SUIS Saint. |
| French Martin 1744 | Parce qu'il est écrit: soyez saints, car je suis saint. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | selon qu'il est écrit: Vous serez saints, car je suis saint. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | En effet, l'Écriture déclare: « Vous serez saints, car je suis saint. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | puisqu'il est écrit: Vous serez saints, car je suis saint. |
| French OST (Ostervald) | Selon qu'il est écrit: Soyez saints, car je suis saint. |
| French OST - Osterwald | En effet il est écrit: Soyez saints, car JE SUIS saint. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | En effet, les Livres Saints disent: « Soyez saints, parce que moi, je suis saint. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | en effet il est écrit: «Vous serez saints, car Moi Je suis saint.» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | En effet, il est écrit: Vous serez saints car moi, je suis saint. |
| French Vigouroux 1902 Bible | car il est écrit : Vous serez saints parce que (moi) je suis saint. |