1 Kings 9:25 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Trois fois dans l’année, Salomon offrait des holocaustes et des sacrifices de communion sur l’autel qu’il avait fait construire à l’Eternel et il brûlait des parfums sur celui qui était dressé devant l’Eternel. C’est ainsi que le Temple fut mis en fonction. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Trois fois par an, Salomon offrait des sacrifices complets et des sacrifices de communion; il les faisait brûler en l'honneur du Seigneur sur l'autel qu'il avait fait construire pour lui. Le temple était ainsi utilisé conformément à son but. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Salomon offrait trois fois chaque année des holocaustes et des sacrifices pacifiques sur l’autel qu’il avait bâti à Yahweh, et il brûlait des parfums sur celui qui était devant Yahweh. C’est ainsi qu’il acheva de bâtir la maison. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Salomon offrait trois fois par an des holocaustes et des sacrifices de prospérités sur l'autel qu'il avait bâti pour l'Éternel, et il faisait fumer l'encens sur celui qui était devant l'Éternel. Et il acheva la maison. |
| French (La Bible expliquée) | Trois fois par an, Salomon offrait des sacrifices complets et des sacrifices de communion; il les faisait brûler en l'honneur du Seigneur sur l'autel qu'il avait fait construire pour lui. Le temple était ainsi utilisé conformément à son but. C'est le roi qui offre les sacrifices officiels lors des trois fêtes majeures de l'année: celle des Pains sans levain (la Pâque), celle de la Moisson, appelée aussi les Semaines ou Pentecôte, enfin celle de la Récolte, appelée plus tard fête des Huttes. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Salomon offrit trois fois dans l'année des holocaustes et des sacrifices d'actions de grâces sur l'autel qu'il avait bâti à l'Eternel, et il brûla des parfums sur celui qui était devant l'Eternel. Et il acheva la maison. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Salomon offrait trois fois par an des holocaustes et des sacrifices de paix sur l'autel qu'il avait bâti pour le Seigneur et il offrait de l'encens sur celui qui était devant le Seigneur. Il acheva la Maison. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et trois fois dans l'année, Salomon offrait des holocaustes et des sacrifices d'actions de grâces sur l'autel qu'il avait élevé à l'Eternel, et il brûlait de l'encens sur cet autel devant l'Eternel. Et la maison fut définitivement constituée. |
| French Jerusalem 1998 | Salomon offrait trois fois par an des holocaustes et des sacrifices de communion sur l'autel qu'il avait dressé à Yahvé et il faisait fumer devant Yahvé ses offrandes brûlées. Il maintenait le Temple en bon état. |
| French Machaira 2012 | Et Salomon offrait, trois fois l’an, des offrande à brûlers et des sacrifices de prospérités sur l’autel qu’il avait construit à YEHOVAH, et il offrait des parfums sur celui qui était devant YEHOVAH. Et il acheva la maison. |
| French Martin 1744 | Et trois fois par an Salomon offrait des holocaustes et des sacrifices de prospérités sur l'autel qu'il avait bâti à l'Eternel, et faisait des parfums sur celui qui était devant l'Eternel, après qu'il eut achevé la maison. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Salomon offrit trois fois dans l'année des holocaustes et des sacrifices d'actions de grâces sur l'autel qu'il avait bâti à l'Eternel, et il brûla des parfums sur celui qui était devant l'Eternel. Et il acheva la maison. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Trois fois par an, Salomon offrait des sacrifices complets et des sacrifices de paix; il les faisait brûler, en l'honneur du Seigneur, sur l'autel qu'il avait fait construire pour lui. Le temple était ainsi utilisé conformément à son but. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Salomon offrit trois fois dans l'année des holocaustes et des sacrifices de communion sur l'autel qu'il avait bâti à l'Éternel et il brûla des parfums sur celui qui était devant l'Éternel. Il acheva la maison. |
| French OST (Ostervald) | Et Salomon offrait, trois fois l'an, des holocaustes et des sacrifices de prospérités sur l'autel qu'il avait construit à l'Éternel, et il offrait des parfums sur celui qui était devant l'Éternel. Et il acheva la maison. |
| French OST - Osterwald | Et Salomon offrait, trois fois l'an, des holocaustes et des sacrifices de prospérités sur l'autel qu'il avait construit à l'Éternel, et il offrait des parfums sur celui qui était devant l'Éternel. Et il acheva la maison. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Trois fois par an, Salomon offre des sacrifices complets et des sacrifices de communion sur l’autel qu’il a construit pour le Seigneur. Il les fait brûler sur l’autel qui est devant le lieu très saint. De cette façon, le temple remplit son rôle. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et trois fois par année Salomon offrait des holocaustes, et des sacrifices pacifiques sur l'Autel qu'il avait élevé à l'Éternel, et il brûlait en personne l'encens devant l'Éternel. Il acheva donc la Maison. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Salomon offrit trois fois par année des holocaustes et des sacrifices de communion sur l'autel qu'il avait construit en l’honneur de l'Eternel, et il brûla des parfums sur celui qui se trouvait devant l'Eternel. C’est ainsi que le temple fut terminé. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Salomon offrait aussi trois fois l'année des holocaustes et des victimes pacifiques sur l'autel qu'il avait élevé au Seigneur, et il brûlait du parfum devant le Seigneur après que le temple eut été achevé. |