1 Kings 8:9 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Dans le coffre, il y avait seulement les deux tablettes de pierre que Moïse y avait déposées à Horeb, lorsque l’Eternel conclut une alliance avec les Israélites à leur sortie d’Egypte.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le coffre contenait seulement les deux tablettes de pierre que Moïse y avait déposées; ce sont les tablettes qu'il avait reçues au mont Horeb, lorsque le Seigneur conclut une alliance avec les Israélites après les avoir fait sortir d'Égypte.
French (Catholique Crampon 1923) Il n’y avait dans l’arche que les deux tables de pierre, que Moïse y avait déposées sur le mont Horeb, lorsque Yahweh conclut une alliance avec les enfants d’Israël à leur sortie du pays d’Égypte.
French (J.N. Darby) 1885 Il n'y avait rien dans l'arche, sauf les deux tables de pierre que Moïse y plaça en Horeb, quand l'Éternel fit alliance avec les fils d'Israël, lorsqu'ils sortirent du pays d'Égypte.
French (La Bible expliquée) Le coffre contenait seulement les deux tablettes de pierre que Moïse y avait déposées; ce sont les tablettes qu'il avait reçues au mont Horeb, lorsque le Seigneur conclut une alliance avec les Israélites après les avoir fait sortir d'Égypte.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il n'y avait dans l'arche que les deux tables de pierre, que Moïse y déposa en Horeb, lorsque l'Eternel fit alliance avec les enfants d'Israël, à leur sortie du pays d'Egypte.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il n'y avait rien dans le Coffre, sinon les deux tablettes de pierre que Moïse y avait déposées, à l'Horeb, quand le Seigneur avait conclu une alliance avec les Israélites, lorsqu'ils étaient sortis d'Egypte.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Il n'y avait dans l'arche que les deux tables de pierre que Moïse y déposa en Horeb, lorsque l'Eternel fit alliance avec les fils d'Israël, à leur sortie du pays d'Egypte.
French Jerusalem 1998 Il n'y avait rien dans l'arche, sauf les deux tables de pierre que Moïse y déposa à l'Horeb, les tables de l'alliance que Yahvé avait conclue avec les Israélites à leur sortie de la terre d'Egypte;
French Machaira 2012 Il n’y avait dans l’arche que les deux tables de pierre que Moïse y avait mises à Horeb, quand YEHOVAH traita alliance avec les enfants d’Israël, à leur sortie du pays d’Égypte.
French Martin 1744 Il n'y avait rien dans l'Arche que les deux tables de pierre que Moïse y avait mises en Horeb, quand l'Eternel traita [alliance] avec les enfants d'Israël, lorsqu'ils furent sortis du pays d'Egypte.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il n'y avait dans l'arche que les deux tables de pierre, que Moïse y déposa en Horeb, lorsque l'Eternel fit alliance avec les enfants d'Israël, à leur sortie du pays d'Egypte.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le coffre contenait seulement les deux tablettes de pierre que Moïse y avait déposées au mont Horeb, lorsque le Seigneur conclut une alliance avec les Israélites, après les avoir fait sortir d'Égypte.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il n'y avait rien d'autre dans l'arche que les deux tables de pierre que Moïse y déposa en Horeb, lorsque l'Éternel conclut une alliance avec les Israélites, à leur sortie du pays d'Égypte.
French OST (Ostervald) Il n'y avait dans l'arche que les deux tables de pierre que Moïse y avait mises à Horeb, quand l'Éternel traita alliance avec les enfants d'Israël, à leur sortie du pays d'Égypte.
French OST - Osterwald Il n'y avait dans l'arche que les deux tables de pierre que Moïse y avait mises à Horeb, quand l'Éternel traita alliance avec les enfants d'Israël, à leur sortie du pays d'Égypte.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Dans le coffre, il y a seulement les deux tablettes de la loi. Après que les Israélites sont sortis d’Égypte, le Seigneur a fait alliance avec eux sur le mont Horeb. C’est à ce moment-là que Moïse a placé les tablettes de la loi dans le coffre sacré.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Il n'y avait rien dans l'Arche que les deux Tables de pierre que Moïse y avait déposées en Horeb, lorsque l'Éternel traita avec les enfants d'Israël à leur sortie du pays d'Egypte.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il n'y avait dans l'arche que les deux tables de pierre que Moïse y avait déposées à Horeb, lorsque l'Eternel avait fait alliance avec les Israélites, à leur sortie d'Egypte.
French Vigouroux 1902 Bible Or il n'y avait dans l'arche que les deux tables de pierre que Moïse y avait mises sur l'Horeb, lorsque le Seigneur fit alliance avec les enfants d'Israël, aussitôt après leur sortie d'Egypte.