1 Kings 8:60 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ainsi tous les peuples de la terre reconnaîtront que c’est l’Eternel qui est Dieu et qu’il n’y en a pas d’autre.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ainsi tous les peuples de la terre sauront que le Seigneur seul est Dieu, et qu'il n'y en a pas d'autre.
French (Catholique Crampon 1923) afin que tous les peuples de la terre sachent que Yahweh est Dieu, qu’il n’y en a point d’autre.
French (J.N. Darby) 1885 afin que tous les peuples de la terre sachent que l'Éternel, lui, est Dieu, qu'il n'y en a pas d'autre.
French (La Bible expliquée) Ainsi tous les peuples de la terre sauront que le Seigneur seul est Dieu, et qu'il n'y en a pas d'autre.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) afin que tous les peuples de la terre reconnaissent que l'Eternel est Dieu, qu'il n'y en a point d'autre!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) afin que tous les peuples de la terre sachent que c'est le Seigneur (YHWH) qui est Dieu; il n'y en a pas d'autre.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) afin que tous les peuples de la terre sachent que l'Eternel est Dieu, qu'il n'y en a point d'autre;
French Jerusalem 1998 tous les peuples de la terre sauront alors que Yahvé seul est Dieu, qu'il n'y en a point d'autre,
French Machaira 2012 Afin que tous les peuples de la terre connaissent que c’est YEHOVAH qui est Dieu, qu’il n’y en a point d’autre;
French Martin 1744 Afin que tous les peuples de la terre connaissent que c'est l'Eternel qui est Dieu, [et] qu'il n'y en a point d'autre;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) afin que tous les peuples de la terre reconnaissent que l'Eternel est Dieu, qu'il n'y en a point d'autre!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ainsi, tous les peuples de la terre sauront que le Seigneur seul est Dieu, et qu'il n'y en a pas d'autre.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ainsi tous les peuples de la terre reconnaîtront que c'est l'Éternel qui est Dieu. Il n'y en a point d'autre.
French OST (Ostervald) Afin que tous les peuples de la terre connaissent que c'est l'Éternel qui est Dieu, qu'il n'y en a point d'autre;
French OST - Osterwald Afin que tous les peuples de la terre connaissent que c'est l'Éternel qui est Dieu, qu'il n'y en a point d'autre;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ainsi tous les peuples de la terre le sauront: le Seigneur seul est Dieu, et il n’y en a pas d’autre.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 à cet effet que tous les peuples de la terre comprennent que l'Éternel est Dieu et pas d'autre!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ainsi, tous les peuples de la terre reconnaîtront que c’est l'Eternel qui est Dieu et qu'il n'y en a pas d'autre.
French Vigouroux 1902 Bible afin que tous les peuples de la terre sachent que le Seigneur est Dieu, et qu'il n'y en a point d'autre que lui.