1 Kings 7:42 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | les quatre cents grenades accrochées aux treillis – deux rangées de grenades par treillis – |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | quatre cents grenades accrochées aux deux filets, à savoir deux rangs de grenades à chaque filet recouvrant ces chapiteaux, |
| French (Catholique Crampon 1923) | les quatre cents grenades pour les deux treillis, deux rangées de grenades par treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux qui sont sur les colonnes; |
| French (J.N. Darby) 1885 | et les quatre cents grenades pour les deux réseaux, deux rangs de grenades à un réseau, pour couvrir les deux globes des chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes; |
| French (La Bible expliquée) | quatre cents grenades accrochées aux deux filets, à savoir deux rangs de grenades à chaque filet recouvrant ces chapiteaux, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | les quatre cents grenades pour les deux treillis, deux rangées de grenades par treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur le sommet des colonnes; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | les quatre cents grenades pour les deux treillis, deux rangées de grenades par treillis, pour couvrir les deux chapiteaux évasés au sommet des colonnes; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | les quatre cents grenades pour les deux treillis, deux rangées de grenades à chaque treillis, pour couvrir les deux renflements des chapiteaux sur le sommet des colonnes; |
| French Jerusalem 1998 | les 400 grenades pour les deux treillis: les grenades de chaque treillis étaient en deux rangées. |
| French Machaira 2012 | Et les quatre cents pommes de grenade pour les deux réseaux, deux rangs de grenades à chaque réseau, pour couvrir les deux renflements des chapiteaux qui étaient sur les colonnes; |
| French Martin 1744 | Et quatre cents pommes de grenade pour les deux réseaux, de sorte [qu'il y avait] deux rangées de pommes de grenade pour chaque réseau, afin de couvrir les deux bassins des chapiteaux, qui étaient sur les colonnes; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | les quatre cents grenades pour les deux treillis, deux rangées de grenades par treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur le sommet des colonnes; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | quatre cents grenades accrochées aux deux tresses, à savoir deux rangs de grenades à chaque tresse recouvrant ces chapiteaux, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | les quatre cents grenades pour les deux treillis, deux rangées de grenades par treillis, pour couvrir les deux évasements des chapiteaux sur le sommet des colonnes; |
| French OST (Ostervald) | Et les quatre cents pommes de grenade pour les deux réseaux, deux rangs de grenades à chaque réseau, pour couvrir les deux renflements des chapiteaux qui étaient sur les colonnes; |
| French OST - Osterwald | Et les quatre cents pommes de grenade pour les deux réseaux, deux rangs de grenades à chaque réseau, pour couvrir les deux renflements des chapiteaux qui étaient sur les colonnes; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | – 400 fruits appelés grenades, attachés aux deux filets qui couvrent les couronnes, c’est-à-dire deux rangées de grenades attachées à chaque filet, |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et les quatre cents grenades pour les deux treillis, deux rangées de grenades par treillis pour revêtement des deux bourrelets des chapiteaux superposés aux colonnes; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | les 400 grenades pour les deux treillis, deux rangées de grenades par treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur le sommet des colonnes; |
| French Vigouroux 1902 Bible | et quatre cents grenades pour les deux réseaux, savoir, deux rangs de grenades dans chaque réseau dont étaient couverts (pour couvrir) les deux cordons des chapiteaux qui étaient au sommet des colonnes ; |