1 Kings 7:40 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Hiram fabriqua les bassins, les pelles et les coupes à aspersion. Il termina ainsi tout le travail que le roi Salomon lui avait confié pour le temple de l’Eternel :
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Lorsque Hiram eut fait les bassins, les pelles et les bols à aspersion, il eut terminé de fabriquer tout ce que le roi Salomon lui avait commandé pour le temple du Seigneur:
French (Catholique Crampon 1923) Hiram fit les chaudrons, les pelles et les coupes. C’est ainsi qu’Hiram acheva tout l’ouvrage qu’il fit pour le roi Salomon dans la maison de Yahweh:
French (J.N. Darby) 1885 Et Hiram fit les cuves, et les pelles, et les bassins. Et Hiram acheva de faire tout l'ouvrage qu'il fit pour le roi Salomon, pour la maison de l'Éternel:
French (La Bible expliquée) Lorsque Hiram eut fait les bassins, les pelles et les bols à aspersion, il eut terminé de fabriquer tout ce que le roi Salomon lui avait commandé pour le temple du Seigneur: Les objets sont classés en trois groupes: ceux en bronze, qui doivent servir à l'extérieur du sanctuaire; ceux en or, nécessaires à l'intérieur du sanctuaire; ceux déposés dans le trésor du temple, déjà dédiés au culte par le roi David. En fin de liste, on a le trésor du temple, d'abord alimenté par les prises de guerre de David aux pays voisins devenus vassaux (2 Sam 8.9-11). Au v. 46, le métal est fondu et moulé sur la rive droite du Jourdain, à environ 60 km au nord-est de Jérusalem. Grâce à la nature argileuse du sol et à l'orientation des vents, cette zone est favorable aux travaux de métallurgie.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Hiram fit les cendriers, les pelles et les coupes. Ainsi Hiram acheva tout l'ouvrage que le roi Salomon lui fit faire pour la maison de l'Eternel;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Hiram fit les cuves, les pelles et les calices. Hiram acheva tous les travaux qu'il avait faits pour le roi Salomon dans la maison du Seigneur:
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Hiram fit les cuves et les pelles et les bassins. Et Hiram acheva tout l'ouvrage qu'il avait fait au roi Salomon pour la maison de l'Eternel:
French Jerusalem 1998 Hiram fit les vases à cendres, les pelles, les bols à aspersion. Il acheva tout l'ouvrage dont l'avait chargé le roi Salomon pour le Temple de Yahvé:
French Machaira 2012 Ainsi Hiram fit les cuves, les pelles et les bassins; et il acheva tout l’ouvrage qu’il faisait au roi Salomon pour la maison de YEHOVAH;
French Martin 1744 Ainsi Hiram fit des cuviers, et des racloirs, et des bassins, et il acheva de faire tout l'ouvrage qu'il faisait au Roi Salomon pour le Temple de l'Eternel.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Hiram fit les cendriers, les pelles et les coupes.Ainsi Hiram acheva tout l'ouvrage que le roi Salomon lui fit faire pour la maison de l'Eternel;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Lorsque Hiram eut fait les bassins, les pelles et les bols à aspersion, il eut terminé de fabriquer tout ce que le roi Salomon lui avait commandé pour la maison du Seigneur, à savoir:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Hiram fit les cuves, les pelles et les calices. Hiram acheva tout l'ouvrage qu'il avait fait pour le roi Salomon dans la maison de l'Éternel:
French OST (Ostervald) Ainsi Hiram fit les cuves, les pelles et les bassins; et il acheva tout l'ouvrage qu'il faisait au roi Salomon pour la maison de l'Éternel;
French OST - Osterwald Ainsi Hiram fit les cuves, les pelles et les bassins; et il acheva tout l'ouvrage qu'il faisait au roi Salomon pour la maison de l'Éternel;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Quand Houram a fabriqué les petites cuves, les pelles et les coupes pour le sang, il a fini tout le travail commandé par le roi Salomon pour le temple du Seigneur:
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Hiram fit la poterie et les pelles et les jattes;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Hiram fabriqua encore les cendriers, les pelles et les coupes. C’est ainsi qu’Hiram termina tout le travail que le roi Salomon lui fit faire pour la maison de l'Eternel:
French Vigouroux 1902 Bible Hiram fit aussi des marmites (les chaudières), des chaudrons et des bassins (les écuelles et les petits seaux) ; et il acheva tout l'ouvrage que le roi Salomon voulait faire dans le temple du Seigneur :