1 Kings 7:32 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les quatre roues se trouvaient sous les traverses et leurs essieux étaient fixés à la base du chariot. Chaque roue avait soixante-quinze centimètres de diamètre. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les quatre roues étaient donc fixées au-dessous du bord du cadre, et les axes des roues passaient au travers du chariot. Les roues avaient soixante-quinze centimètres de diamètre; |
| French (Catholique Crampon 1923) | Les quatre roues étaient au-dessous des panneaux; et les essieux des roues fixés à la base; chaque roue avait une coudée et demie de hauteur. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et les quatre roues étaient au-dessous des panneaux; et les supports des roues étaient dans la base; et la hauteur d'une roue était d'une coudée et une demi-coudée. |
| French (La Bible expliquée) | Les quatre roues étaient donc fixées au-dessous du bord du cadre, et les axes des roues passaient au travers du chariot. Les roues avaient soixante-quinze centimètres de diamètre; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les quatre roues étaient sous les panneaux, et les essieux des roues fixés à la base; chacune avait une coudée et demie de hauteur. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les quatre roues étaient sous les panneaux, et les essieux des roues fixés à la base; chaque roue avait une coudée et demie de hauteur. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Les quatre roues étaient au-dessous des panneaux, et les appuis des roues étaient dans le socle, et chaque roue avait une coudée et demie de hauteur. |
| French Jerusalem 1998 | Les quatre roues étaient sous les traverses. Les tourillons des roues étaient dans la base; la hauteur des roues était d'une coudée et demie. |
| French Machaira 2012 | Et les quatre roues étaient au-dessous des panneaux; et les essieux des roues tenaient au socle. Chaque roue était haute d’une coudée et demie. |
| French Martin 1744 | Et les quatre roues étaient au dessous des châssis; et les essieux des roues [tenaient] au soubassement; chaque roue avait la hauteur d'une coudée et demie. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les quatre roues étaient sous les panneaux, et les essieux des roues fixés à la base; chacune avait une coudée et demie de hauteur. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les quatre roues étaient donc fixées au-dessous du bord du cadre, et les axes des roues passaient au travers du chariot. Les roues avaient soixante-quinze centimètres de diamètre; |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les quatre roues étaient sous les panneaux, et les essieux des roues fixés à la base; chaque roue avait une coudée et demie de hauteur. |
| French OST (Ostervald) | Et les quatre roues étaient au-dessous des panneaux; et les essieux des roues tenaient au socle. Chaque roue était haute d'une coudée et demie. |
| French OST - Osterwald | Et les quatre roues étaient au-dessous des panneaux; et les essieux des roues tenaient au socle. Chaque roue était haute d'une coudée et demie. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les quatre roues sont fixées sous le bord du cadre, et les tiges des roues traversent le chariot. Les roues ont 75 centimètres de diamètre. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et les quatre roues étaient sous les panneaux, et les épaulements des roues furent fixés au porte-aiguière, et chaque roue avait une coudée et une demi-coudée de hauteur. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les quatre roues se trouvaient sous les panneaux, et les essieux des roues étaient fixés à la base: chacune faisait 75 centimètres de haut. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et les quatre roues qui étaient aux quatre angles de la base étaient jointes ensemble par-dessous la base, et chaque roue avait une coudée et demie de haut. |