1 Kings 7:29 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) sur lesquelles Hiram sculpta des lions, des bœufs et des chérubins, de même que sur les plaques du châssis ; au-dessus et en dessous des lions et des bœufs, il y avait des guirlandes de fleurs.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) et étaient décorées de lions, de taureaux et de chérubins, de même que le haut des montants; au-dessous des lions et des taureaux, il y avait des sortes de guirlandes qui pendaient.
French (Catholique Crampon 1923) sur les panneaux qui étaient entre les châssis, il y avait des lions, des taureaux et des chérubins; et sur les châssis, par en haut, un support, et au-dessous des lions, des taureaux et des chérubins pendaient des guirlandes.
French (J.N. Darby) 1885 et, sur les panneaux qui étaient entre les baguettes, il y avait des lions, des boeufs, et des chérubins; et sur les baguettes, au-dessus, il y avait un socle; et, au-dessous des lions et des boeufs, il y avait des guirlandes en façon de festons.
French (La Bible expliquée) et étaient décorées de lions, de taureaux et de chérubins, de même que le haut des montants; au-dessous des lions et des taureaux, il y avait des sortes de guirlandes qui pendaient.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Sur les panneaux qui étaient entre les montants il y avait des lions, des boeufs et des chérubins; et sur les montants, au-dessus comme au-dessous des lions et des boeufs, il y avait des ornements qui pendaient en festons.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Sur les panneaux qui étaient pris entre les montants il y avait des lions, des bœufs et des keroubim; sur les montants, au-dessus comme au-dessous des lions et des bœufs, il y avait des torsades qui descendaient.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et sur les panneaux, qui étaient entre les montants, il y avait des lions, des bœufs et des chérubins; et au haut des montants un plateau et, au-dessous, des lions et des bœufs, des guirlandes en festons.
French Jerusalem 1998 Sur les traverses du châssis, il y avait des lions, des taureaux et des chérubins, et au-dessus du châssis, il y avait un support; en dessous des lions et des taureaux, il y avait des volutes en façon de...
French Machaira 2012 Et sur ces panneaux qui étaient entre les bordures, il y avait des lions, des bœufs et des Vigilants. Et sur les bordures, tant au-dessus qu’au-dessous des lions et des bœufs, il y avait des guirlandes pendantes.
French Martin 1744 Et sur ces châssis, qui étaient entre les embâtements, il y avait des [figures] de lions, de bœufs, et de Chérubins. Et au dessus des embâtements il y avait un bassin sur le haut; et au dessous des [figures de] lions et de bœufs il y avait des corniches faites en pente.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Sur les panneaux qui étaient entre les montants, il y avait des lions, des bœufs et des chérubins; et sur les montants, au-dessus comme au-dessous des lions et des bœufs, il y avait des ornements qui pendaient en festons.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Elles étaient décorées de lions, de taureaux et de chérubins, de même que le haut des montants; au-dessous des lions et des taureaux, il y avait des sortes de guirlandes qui pendaient.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Sur les panneaux qui étaient pris entre les montants il y avait des lions, des bœufs et des chérubins; et sur les montants, au-dessus comme au-dessous des lions et des bœufs, il y avait des ornements qui pendaient.
French OST (Ostervald) Et sur ces panneaux qui étaient entre les bordures, il y avait des lions, des bœufs et des chérubins. Et sur les bordures, tant au-dessus qu'au-dessous des lions et des bœufs, il y avait des guirlandes pendantes.
French OST - Osterwald Et sur ces panneaux qui étaient entre les bordures, il y avait des lions, des bœufs et des Voyants. Et sur les bordures, tant au-dessus qu'au-dessous des lions et des bœufs, il y avait des guirlandes pendantes.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Des lions, des bœufs et des chérubins décorent ces plaques et le haut des montants. Des sortes de guirlandes pendent sous les lions et les bœufs.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et sur les panneaux tenus entre les listels il y avait des lions, des taureaux et des Chérubins, et sur les listels, aussi bien au-dessus qu'au-dessous des lions et des taureaux, il y avait des guirlandes en ciselure profonde.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Sur les panneaux qui étaient entre les montants figuraient des lions, des bœufs et des chérubins. Sur les montants, au-dessus comme au-dessous des lions et des bœufs, il y avait des ornements qui pendaient en festons.
French Vigouroux 1902 Bible Là, entre des couronnements et des bordures (entrelacs), il y avait des lions, des bœufs, et des chérubins ; et de même dans les jointures, par-dessus, et, au-dessus des lions et des bœufs, pendaient comme des courroies d'airain.