1 Kings 7:18 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Hiram disposa des grenades en deux rangées autour de chaque treillis pour orner les chapiteaux.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il fit également une décoration représentant des fruits de grenadiers; il y en avait deux rangs sur les filets recouvrant les chapiteaux.
French (Catholique Crampon 1923) Il fit deux rangs de grenades autour de l’un des treillis, pour couvrir le chapiteau qui surmontait l’une des colonnes; et de même fit-il pour le second chapiteau.
French (J.N. Darby) 1885 Il fit aussi des grenades, savoir deux rangées à l'entour, sur un réseau, pour couvrir les chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes; et il en fit de même pour l'autre chapiteau.
French (La Bible expliquée) Il fit également une décoration représentant des fruits de grenadiers; il y en avait deux rangs sur les filets recouvrant les chapiteaux.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il fit deux rangs de grenades autour de l'un des treillis, pour couvrir le chapiteau qui était sur le sommet d'une des colonnes; il fit de même pour le second chapiteau.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il fit les grenades en deux rangs, autour du premier treillis, pour couvrir le chapiteau qui était au sommet de la première colonne; il fit de même pour le second chapiteau.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et il fit les grenades, deux rangées à l'entour sur le treillis, pour couvrir les chapiteaux placés sur le sommet des colonnes; et il fit de même pour le second chapiteau.
French Jerusalem 1998 Il fit les grenades: il y en avait deux rangées autour de chaque treillis, et de même l'autre chapiteau.
French Machaira 2012 Et il fit les colonnes avec deux rangs de pommes de grenade sur un réseau, tout autour, pour couvrir l’un des chapiteaux qui était sur le sommet d’une des colonnes; et il fit la même chose pour l’autre chapiteau.
French Martin 1744 Et il les appropria aux colonnes, avec deux rangs de pommes de grenade sur un rets, tout autour, pour couvrir l'[un] des chapiteaux qui était sur le sommet d'une des colonnes, et il fit la même chose pour l'autre chapiteau.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il fit deux rangs de grenades autour de l'un des treillis, pour couvrir le chapiteau qui était sur le sommet d'une des colonnes; il fit de même pour le second chapiteau.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il fit également une décoration représentant des fruits de grenadiers; il y en avait deux rangs sur les tresses recouvrant les chapiteaux.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il fit des grenades en deux rangs, autour de l'un des treillis, pour couvrir le chapiteau qui était sur le sommet d'une des colonnes; il fit de même pour le second chapiteau.
French OST (Ostervald) Et il fit les colonnes avec deux rangs de pommes de grenade sur un réseau, tout autour, pour couvrir l'un des chapiteaux qui était sur le sommet d'une des colonnes; et il fit la même chose pour l'autre chapiteau.
French OST - Osterwald Et il fit les colonnes avec deux rangs de pommes de grenade sur un réseau, tout autour, pour couvrir l'un des chapiteaux qui était sur le sommet d'une des colonnes; et il fit la même chose pour l'autre chapiteau.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il fabrique également des fruits en bronze appelés grenades, sur deux rangs, sur les filets qui couvrent les couronnes.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et il fit les grenades, savoir tout autour deux rangs à un treillis pour revêtements des chapiteaux qui étaient à la cime des colonnes; et il en fit autant à l'autre chapiteau.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il fit deux rangées de grenades autour de l'un des treillis, pour couvrir le chapiteau qui était sur le sommet d'une des colonnes. Il fit de même pour le second.
French Vigouroux 1902 Bible Il fit pour ces colonnes deux rangs de grenades autour des treillis (de chacun des réseaux), pour couvrir les chapiteaux qui étaient au-dessus ; il fit le second chapiteau comme le premier.