1 Kings 7:16 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il coula ensuite les deux chapiteaux en bronze destinés au sommet de ces colonnes ; chacun d’eux avait deux mètres cinquante de haut.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il fit aussi deux chapiteaux, à placer sur le sommet des colonnes; ils étaient coulés en bronze, et avaient chacun deux mètres et demi de haut.
French (Catholique Crampon 1923) Il fit deux chapiteaux d’airain fondu, pour les placer sur les sommets des colonnes; la hauteur d’un chapiteau était de cinq coudées et la hauteur du deuxième chapiteau était de cinq coudées.
French (J.N. Darby) 1885 Et il fit deux chapiteaux d'airain fondu pour les mettre sur les sommets des colonnes; l'un des chapiteaux avait cinq coudées de hauteur, et l'autre chapiteau avait cinq coudées de hauteur.
French (La Bible expliquée) Il fit aussi deux chapiteaux, à placer sur le sommet des colonnes; ils étaient coulés en bronze, et avaient chacun deux mètres et demi de haut.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il fondit deux chapiteaux d'airain, pour mettre sur les sommets des colonnes; le premier avait cinq coudées de hauteur, et le second avait cinq coudées de hauteur.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il fit les deux chapiteaux en fonte de bronze, pour les mettre au sommet des colonnes; le premier chapiteau avait cinq coudées de hauteur, et le second chapiteau avait cinq coudées de hauteur.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Il fit aussi en fonte d'airain deux chapiteaux pour les placer sur les sommets des colonnes; le premier avait cinq coudées de hauteur et le second avait cinq coudées de hauteur.
French Jerusalem 1998 Il fit deux chapiteaux coulés en bronze destinés au sommet des colonnes; la hauteur d'un chapiteau était de cinq coudées et la hauteur de l'autre chapiteau était de cinq coudées.
French Machaira 2012 Il fit aussi deux chapiteaux d’airain fondu, pour mettre sur le haut des colonnes; la hauteur de l’un des chapiteaux était de cinq coudées, et la hauteur de l’autre chapiteau était aussi de cinq coudées.
French Martin 1744 Il fit aussi deux chapiteaux d'airain fondu pour mettre sur les sommets des colonnes; et la hauteur de l'un des chapiteaux était de cinq coudées, et la hauteur de l'autre chapiteau était aussi de cinq coudées.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il fondit deux chapiteaux d'airain, pour mettre sur les sommets des colonnes; le premier avait cinq coudées de hauteur, et le second avait cinq coudées de hauteur.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il fit aussi deux chapiteaux, à placer sur le sommet des colonnes; ils étaient coulés en bronze, et avaient chacun deux mètres et demi de haut.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il fit les deux chapiteaux en fonte de bronze, pour les mettre sur le sommet des colonnes; le premier chapiteau avait cinq coudées de hauteur, et le second chapiteau avait cinq coudées de hauteur.
French OST (Ostervald) Il fit aussi deux chapiteaux d'airain fondu, pour mettre sur le haut des colonnes; la hauteur de l'un des chapiteaux était de cinq coudées, et la hauteur de l'autre chapiteau était aussi de cinq coudées.
French OST - Osterwald Il fit aussi deux chapiteaux d'airain fondu, pour mettre sur le haut des colonnes; la hauteur de l'un des chapiteaux était de cinq coudées, et la hauteur de l'autre chapiteau était aussi de cinq coudées.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il fabrique aussi deux sortes de couronnes pour les mettre en haut des colonnes. Elles sont en bronze, et chacune a 2 mètres et demi de haut.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et il fit deux chapiteaux pour les poser sur les cimes des colonnes, coulés en airain, cinq coudées étant la hauteur de l'un et cinq coudées la hauteur de l'autre.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il fondit deux chapiteaux de bronze, pour les mettre sur les sommets des colonnes. Le premier faisait 2 mètres et demi de haut, tout comme le second.
French Vigouroux 1902 Bible Il fit aussi deux chapiteaux de bronze (d'airain) qu'il coula en fonte, pour mettre en haut de chaque colonne ; l'un des chapiteaux avait cinq coudées de haut, et l'autre avait aussi la même hauteur de cinq coudées ;