1 Kings 7:15 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il fit les deux colonnes de bronze hautes de neuf mètres et ayant cinq mètres cinquante de circonférence.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Hiram fabriqua deux colonnes de bronze; elles avaient neuf mètres de haut et six mètres de tour.
French (Catholique Crampon 1923) Il fabriqua les deux colonnes en airain; la hauteur d’une colonne était de dix-huit coudées et un fil de douze coudées mesurait la circonférence de la deuxième colonne.
French (J.N. Darby) 1885 Et il forma les deux colonnes d'airain: une colonne avait dix-huit coudées de hauteur, et un fil de douze coudées faisait le tour de l'autre colonne.
French (La Bible expliquée) Hiram fabriqua deux colonnes de bronze; elles avaient neuf mètres de haut et six mètres de tour.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il fit les deux colonnes d'airain. La première avait dix-huit coudées de hauteur, et un fil de douze coudées mesurait la circonférence de la seconde.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il moula les deux colonnes de bronze; la première colonne avait dix-huit coudées de hauteur, et un fil de douze coudées mesurait la circonférence de la seconde colonne.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Il fabriqua en airain les deux colonnes. La première avait dix-huit coudées de hauteur, et un fil de douze coudées mesurait la circonférence de la seconde.
French Jerusalem 1998 Il coula les deux colonnes de bronze; la hauteur d'une colonne était de dix-huit coudées et un fil de douze coudées en mesurait le tour; de même la seconde colonne.
French Machaira 2012 Il fondit les deux colonnes d’airain. La hauteur de chaque colonne était de dix-huit coudées, et un cordon de douze coudées en mesurait le tour.
French Martin 1744 Il fondit deux colonnes d'airain, la hauteur de l'une des colonne était de dix-huit coudées; et un réseau de douze coudées entourait l'autre colonne.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il fit les deux colonnes d'airain. La première avait dix-huit coudées de hauteur, et un fil de douze coudées mesurait la circonférence de la seconde.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Hiram fabriqua deux colonnes de bronze; elles avaient neuf mètres de haut et six mètres de tour.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il moula les deux colonnes de bronze; la première colonne avait dix-huit coudées de hauteur, et un fil de douze coudées mesurait la circonférence de la seconde colonne.
French OST (Ostervald) Il fondit les deux colonnes d'airain. La hauteur de chaque colonne était de dix-huit coudées, et un cordon de douze coudées en mesurait le tour.
French OST - Osterwald Il fondit les deux colonnes d'airain. La hauteur de chaque colonne était de dix-huit coudées, et un cordon de douze coudées en mesurait le tour.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Houram fabrique deux colonnes de bronze. Elles ont 9 mètres de haut et 6 mètres de tour.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et il modela les deux colonnes d'airain, dont l'une avait dix-huit coudées de hauteur, et un cordeau de douze coudées formait la circonférence de la seconde.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il fit les deux colonnes de bronze. La première faisait 9 mètres de haut, et on pouvait mesurer la circonférence de la seconde avec un fil de 6 mètres.
French Vigouroux 1902 Bible Il fit deux colonnes de bronze (d'airain), dont chacune avait dix-huit coudées de haut, et une ligne de douze coudées mesurait chaque colonne.