1 Kings 6:35 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ils étaient décorés de sculptures plaquées d’or représentant des chérubins, des palmes et des fleurs entrouvertes, le placage d’or suivait exactement les contours des sculptures.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) On y sculpta aussi des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies, et on recouvrit d'or les parties sculptées.
French (Catholique Crampon 1923) Il y sculpta des chérubins, des palmiers et des fleurs épanouies, et il les revêtit d’or, adapté à la sculpture.
French (J.N. Darby) 1885 Et il sculpta dessus des chérubins et des palmiers, et des fleurs entr'ouvertes, et recouvrit le tout avec de l'or appliqué sur la sculpture.
French (La Bible expliquée) On y sculpta aussi des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies, et on recouvrit d'or les parties sculptées.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il y fit sculpter des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies, et il les couvrit d'or, qu'il étendit sur la sculpture.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il y cisela des keroubim, des branches de palmiers et des fleurs épanouies, et il les recouvrit d'or, ajusté à la gravure.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et il y sculpta des chérubins, des palmiers et des fleurs épanouies, et il les revêtit d'or, exactement adapté aux sculptures.
French Jerusalem 1998 Il sculpta des chérubins, des palmiers et des rosaces, qu'il revêtit d'or ajusté sur la sculpture.
French Machaira 2012 Et il y sculpta des Vigilants, des palmes et des fleurs épanouies, et il les couvrit d’or, exactement appliqué sur les sculptures.
French Martin 1744 Et il y entailla des Chérubins, des palmes, et des boutons de fleurs épanouies, et les couvrit d'or, proprement posé sur les entailleures.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il y fit sculpter des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies, et il les couvrit d'or, qu'il étendit sur la sculpture.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il y fit sculpter aussi des chérubins, des branches de palmiers et des fleurs épanouies, et il fit recouvrir d'or les parties sculptées.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il y fit sculpter des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies, et il les recouvrit d'or, ajusté à la gravure.
French OST (Ostervald) Et il y sculpta des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies, et il les couvrit d'or, exactement appliqué sur les sculptures.
French OST - Osterwald Et il y sculpta des Voyants, des palmes et des fleurs épanouies, et il les couvrit d'or, exactement appliqué sur les sculptures.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Sur ces battants, les artisans sculptent des chérubins, des branches de palmier et des fleurs ouvertes. On recouvre d’or les parties sculptées.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et il cisela des Chérubins et des palmes et des fleurs épanouies et les recouvrit d'or étendu sur la ciselure.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il y fit sculpter des chérubins, des palmes et des fleurs entrouvertes, et il les couvrit d'or qu'il étendit sur la sculpture.
French Vigouroux 1902 Bible Il fit sculpter des chérubins, des palmes, et d'autres ornements avec beaucoup de saillie (moulures très saillantes), et il couvrit de lames d'or le tout, bien dressé à la règle et à l'équerre.