1 Kings 6:34 — Compare Translations
19 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | les deux battants étaient en bois de pin, et chaque battant était décoré de deux anneaux sculptés. |
| French (Catholique Crampon 1923) | et deux battants en bois de cyprès; le premier battant était formé de deux feuillets qui se repliaient; le deuxième battant était pareillement formé de deux feuillets qui se repliaient. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et deux battants en bois de cyprès; les deux vantaux de l'un des battants tournaient sur eux-mêmes, et les deux vantaux de l'autre battant tournaient sur eux-mêmes. |
| French (La Bible expliquée) | les deux battants étaient en bois de pin, et chaque battant était décoré de deux anneaux sculptés. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | et deux battants de bois de cyprès; chacun des battants était formé de deux planches brisées. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | et deux battants en bois de cyprès; deux planches pivotantes pour le premier battant et deux rideaux pivotants pour le second battant. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et deux battants en bois de cyprès; il y avait deux feuillets tournants pour un battant et deux feuillets tournants pour l'autre battant. |
| French Jerusalem 1998 | deux vantaux en bois de genévrier: un vantail avait deux bandes qui le cerclaient et l'autre vantail avait deux bandes qui le cerclaient. |
| French Machaira 2012 | Et deux battants de bois de cyprès; les deux pièces d’un des battants étaient brisées; et les deux pièces de l’autre battant étaient aussi brisées. |
| French Martin 1744 | Et une porte à deux battants de bois de sapin; les deux pièces d'un des battants étaient brisées; et les deux pièces de l'autre battant étaient aussi brisées. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | chacun des battants était formé de deux planches brisées. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | les deux battants étaient en bois de pin, et chaque battant était décoré de deux anneaux sculptés. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | deux planches pivotantes pour le premier battant et deux rideaux pivotants pour le deuxième battant. |
| French OST (Ostervald) | Et deux battants de bois de cyprès; les deux pièces d'un des battants étaient brisées; et les deux pièces de l'autre battant étaient aussi brisées. |
| French OST - Osterwald | Et deux battants de bois de cyprès; les deux pièces d'un des battants étaient brisées; et les deux pièces de l'autre battant étaient aussi brisées. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ses deux battants sont en bois de pin, et chaque battant est décoré de deux anneaux sculptés. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | l'un des battants formé de deux ais versatiles, et l'autre battant formé de deux ais versatiles. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | et deux battants en cyprès. Chacun des battants était formé de deux planches pivotantes. |
| French Vigouroux 1902 Bible | et il y mit deux portes de bois de sapin, l'une d'un côté, et l'autre de l'autre ; chaque porte était brisée, et elle s'ouvrait tout en ayant ses deux parties unies ensemble. |