1 Kings 6:33 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Pour fermer l’entrée de la grande salle du Temple, le roi fit également faire une porte à deux battants en bois de cyprès avec un encadrement de bois d’olivier sauvage prenant le quart de la dimension du mur. Chacun des deux battants était muni de deux gonds.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) On fit de même une porte pour fermer la grande salle; mais là, les montants en bois d'olivier sauvage avaient quatre moulures,
French (Catholique Crampon 1923) De même il fit, pour la porte du temple, des poteaux de bois d’olivier sauvage, qui prenaient le quart du mur,
French (J.N. Darby) 1885 Et il fit de même, à l'entrée du temple, des poteaux en bois d'olivier occupant un quart de la largeur de la maison,
French (La Bible expliquée) On fit de même une porte pour fermer la grande salle; mais là, les montants en bois d'olivier sauvage avaient quatre moulures,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il fit de même, pour la porte du temple, des poteaux de bois d'olivier sauvage, ayant le quart de la dimension du mur,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il fit de même, pour l'entrée du temple, des montants en bois d'olivier sauvage, ayant le quart de la dimension du mur,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Il fit de même, pour la porte du temple, des poteaux en bois d'olivier sauvage, du quart [de la largeur du mur],
French Jerusalem 1998 De même, il fit à la porte du Hékal des montants en bois d'olivier sauvage, le jambage à quatre retraits,
French Machaira 2012 Il fit aussi pour la porte du temple des poteaux de bois d’olivier, d’un quart de la paroi;
French Martin 1744 Il fit aussi à l'entrée du Temple des poteaux de bois d'olivier, de quatre membreures;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il fit de même, pour la porte du temple, des poteaux de bois d'olivier sauvage, ayant le quart de la dimension du mur, et deux battants de bois de cyprès;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il fit de même une porte pour fermer la grande salle; mais là, les montants en bois d'olivier sauvage avaient quatre moulures,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il fit de même, pour l'entrée du temple, un encadrement de bois d'olivier sauvage, ayant le quart de la dimension du mur, et deux battants de bois de cyprès;
French OST (Ostervald) Il fit aussi pour la porte du temple des poteaux de bois d'olivier, d'un quart de la paroi;
French OST - Osterwald Il fit aussi pour la porte du temple des poteaux de bois d'olivier, d'un quart de la paroi;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) On fabrique encore une porte pour fermer la grande salle. Ses montants en bois ont quatre sculptures.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Il fit ainsi à la porte du Temple des jambages de bois d'olivier sauvage ayant le quart [de l'épaisseur de l'entrée], et une porte à battants de bois de cyprès,
French S21 2007 (Bible Segond 21) De même, il fit pour la porte du temple des poteaux en olivier sauvage, qui faisaient le quart de la dimension du mur,
French Vigouroux 1902 Bible Il mit à l'entrée du temple des poteaux de bois d'olivier qui étaient taillés à quatre faces (quadrangulaires) ;