1 Kings 6:29 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il fit sculpter en relief sur tous les murs intérieurs du Temple, dans les deux pièces, des chérubins, des palmes et des fleurs entrouvertes. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Sur tous les murs du temple, dans les deux salles, on grava des motifs en relief, des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il fit sculpter en relief, sur tous les murs de la maison, tout autour, à l’intérieur comme à l’extérieur, des chérubins, des palmiers et des fleurs épanouies. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il sculpta tous les murs de la maison, tout à l'entour, les ouvrageant de figures de chérubins, et de palmiers, et de fleurs entr'ouvertes, à l'intérieur et à l'extérieur. |
| French (La Bible expliquée) | Sur tous les murs du temple, dans les deux salles, on grava des motifs en relief, des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il fit sculpter sur tout le pourtour des murs de la maison, à l'intérieur et à l'extérieur, des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il cisela sur tout le pourtour des murs de la Maison, à l'intérieur et à l'extérieur, des keroubim, des branches de palmiers et des fleurs épanouies. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et sur tous les murs de la maison, tout autour, il fit sculpter en relief des chérubins, des palmiers et des fleurs épanouies, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur. |
| French Jerusalem 1998 | Sur tous les murs du Temple, à l'entour, il sculpta des figures de chérubins, de palmiers et de rosaces, à l'intérieur et à l'extérieur. |
| French Machaira 2012 | Et sur toutes les murailles de la maison, tout autour, il fit sculpter en relief des Vigilants, et des palmes, et des fleurs épanouies, tant au-dedans qu’au-dehors. |
| French Martin 1744 | Et il entailla toutes les murailles de la maison tout autour de sculptures bien profondes de Chérubins, et de palmes, et de boutons de fleurs épanouies, tant en [la partie] du dedans, qu'en [celle] du dehors. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il fit sculpter sur tout le pourtour des murs de la maison, à l'intérieur et à l'extérieur, des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Sur tous les murs du temple, dans les deux salles, il fit graver des motifs en relief, des chérubins, des branches de palmiers et des fleurs épanouies. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il fit sculpter en creux sur tout le pourtour des murs de la maison, à l'intérieur et à l'extérieur, des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies. |
| French OST (Ostervald) | Et sur toutes les murailles de la maison, tout autour, il fit sculpter en relief des chérubins, et des palmes, et des fleurs épanouies, tant au-dedans qu'au-dehors. |
| French OST - Osterwald | Et sur toutes les murailles de la maison, tout autour, il fit sculpter en relief des Voyants, et des palmes, et des fleurs épanouies, tant au-dedans qu'au-dehors. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Sur tous les murs du temple, dans les deux salles, les artisans sculptent des chérubins, des branches de palmier et des fleurs ouvertes. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et à toutes les parois de la Maison il fit de tous les côtés des ciselures en relief représentant des Chérubins et des palmes et des fleurs épanouies, à l'intérieur et à l'extérieur. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il fit sculpter sur tout le pourtour des murs de la maison, à l'intérieur et à l'extérieur, des chérubins, des palmes et des fleurs entrouvertes. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il orna toutes les murailles du temple tout alentour de moulures (d'un contour) et de sculptures, où il fit des chérubins et des palmes (en bas-relief), et diverses peintures qui semblaient se détacher de leur fond et sortir de la muraille. |