1 Kings 6:28 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Salomon fit aussi plaquer d’or ces chérubins. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | On avait recouvert d'or les deux chérubins. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et Salomon revêtit d’or les chérubins. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il recouvrit d'or les chérubins. |
| French (La Bible expliquée) | On avait recouvert d'or les deux chérubins. Les keroubîm, appelés ici « chérubins », sont de grandes statues ailées, apparentés aux sphinx ailés de l'art syro-phénicien. Leur nom vient de l'akkadien, où le mot karoub désigne un génie qui accompagne les grands dieux et intercède pour les fidèles. Les chérubins entourent de leurs ailes le lieu de la présence divine, c'est-à-dire le coffre sacré, qui est le trône du Dieu invisible (Ex 25.17-22) Ils inspireront à Ézékiel (Ézék 1.5-14) sa vision des quatre êtres vivants, reprise par l'Apocalypse de Jean (Apoc 4.6-8), avec le même quadruple visage: une face de lion, une face de taureau, une face d'aigle et une face d'homme. L'art chrétien tirera de cette description le symbole des quatre évangélistes. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Salomon couvrit d'or les chérubins. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il recouvrit d'or les keroubim. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et il revêtit d'or les chérubins. |
| French Jerusalem 1998 | Et il revêtit d'or les chérubins. |
| French Machaira 2012 | Et il couvrit d’or les Vigilants. |
| French Martin 1744 | Et il couvrit d'or les Chérubins. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Salomon couvrit d'or les chérubins. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il avait fait recouvrir d'or les deux chérubins. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Salomon recouvrit d'or les chérubins. |
| French OST (Ostervald) | Et il couvrit d'or les chérubins. |
| French OST - Osterwald | Et il couvrit d'or les Voyants. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les deux chérubins sont recouverts d’or. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et il recouvrit d'or les Chérubins. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Salomon couvrit d'or les chérubins. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il couvrit aussi d'or les chérubins. |