1 Kings 6:20 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Cette pièce avait la forme d’un cube de dix mètres de côté. Ses murs étaient plaqués d’or fin. On lambrissa également un autel en cèdre.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Cette pièce avait dix mètres de long, dix mètres de large et dix mètres de haut. On l'avait recouverte d'or fin, de même que tout l'intérieur du temple. Devant l'entrée de cette pièce, on tendit une chaîne en or et on plaça un autel en bois de cèdre recouvert d'or.
French (Catholique Crampon 1923) L’intérieur du sanctuaire avait vingt coudées de longueur, vingt coudées de largeur et vingt coudées de hauteur. Salomon le revêtit d’or fin, et il revêtit l’autel de cèdre.
French (J.N. Darby) 1885 Et l'intérieur de l'oracle était de vingt coudées en longueur, et de vingt coudées en largeur, et de vingt coudées en hauteur; et il le recouvrit d'or pur; il en recouvrit aussi l'autel de cèdre.
French (La Bible expliquée) Cette pièce avait dix mètres de long, dix mètres de large et dix mètres de haut. On l'avait recouverte d'or fin, de même que tout l'intérieur du temple. Devant l'entrée de cette pièce, on tendit une chaîne en or et on plaça un autel en bois de cèdre recouvert d'or.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le sanctuaire avait vingt coudées de longueur, vingt coudées de largeur, et vingt coudées de hauteur. Salomon le couvrit d'or pur. Il fit devant le sanctuaire un autel de bois de cèdre et le couvrit d'or.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Devant le Secret, qui avait vingt coudées de longueur, vingt coudées de largeur et vingt coudées de hauteur, et qu'il avait recouvert d'or fin, il recouvrit de cèdre un autel.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et au-devant du sanctuaire il avait vingt coudées de long, vingt coudées de large et vingt coudées de haut, et il le revêtit d'or fin il [en] revêtit l'autel de cèdre.
French Jerusalem 1998 Le Debir avait vingt coudées de long, vingt coudées de large et vingt coudées de haut, et il les revêtit d'or fin; il fit un autel de cèdre
French Machaira 2012 Et le sanctuaire avait par-devant vingt coudées de long, vingt coudées de large et vingt coudées de haut; il le couvrit d’or fin; il en couvrit aussi l’autel, qui était en cèdre.
French Martin 1744 Et l'Oracle avait par devant vingt coudées de long, et vingt coudées de large, et vingt coudées de haut, et on le couvrit de fin or; on en couvrit aussi l'autel, [fait d'ais] de cèdre.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le sanctuaire avait vingt coudées de longueur, vingt coudées de largeur, et vingt coudées de hauteur. Salomon le couvrit d'or pur. Il fit devant le sanctuaire un autel de bois de cèdre et le couvrit d'or.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Cette pièce avait dix mètres de long, dix mètres de large et dix mètres de haut. Salomon la fit recouvrir d'or fin, de même que tout l'intérieur du temple. Devant l'entrée de cette pièce, il fit tendre une chaîne en or et placer un autel en bois de cèdre recouvert d'or.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) En avant du sanctuaire, qui avait vingt coudées de longueur, vingt coudées de largeur, et vingt coudées de hauteur, et qu'il avait recouvert d'or fin, il recouvrit de cèdre un autel.
French OST (Ostervald) Et le sanctuaire avait par-devant vingt coudées de long, vingt coudées de large et vingt coudées de haut; il le couvrit d'or fin; il en couvrit aussi l'autel, qui était en cèdre.
French OST - Osterwald Et le sanctuaire avait par-devant vingt coudées de long, vingt coudées de large et vingt coudées de haut; il le couvrit d'or fin; il en couvrit aussi l'autel, qui était en cèdre.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Cette salle est carrée, elle a 10 mètres de côté et 10 mètres de haut. Elle est recouverte d’or fin comme le cœur du temple. Devant l’entrée du lieu très saint, on tend une chaîne en or et on place un autel en bois de cèdre recouvert d’or.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 D'ailleurs le Sanctuaire avait vingt coudées de longueur et vingt coudées de largeur et vingt coudées de hauteur, et il en fit le revêtement de l'or le plus pur, et le revêtement de l'Autel, de bois de cèdre.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il avait 10 mètres de long, 10 de large et 10 de haut, et Salomon le couvrit d'or pur. Il fit devant le sanctuaire un autel en cèdre et le couvrit d'or.
French Vigouroux 1902 Bible (Or) L'oracle avait vingt coudées de long, vingt coudées de large, et vingt coudées de haut, et il le couvrit et revêtit d'or très pur ; il couvrit aussi l'autel de bois de cèdre.