1 Kings 6:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Je viendrai habiter au milieu des Israélites et je n’abandonnerai pas mon peuple Israël. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | je viendrai demeurer dans ce temple parmi les Israélites et je n'abandonnerai jamais Israël, mon peuple.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | j’habiterai au milieu des enfants d’Israël, et je n’abandonnerai pas mon peuple d’Israël.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | et je demeurerai au milieu des fils d'Israël, et je n'abandonnerai pas mon peuple Israël. |
| French (La Bible expliquée) | je viendrai demeurer dans ce temple parmi les Israélites et je n'abandonnerai jamais Israël, mon peuple. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | j'habiterai au milieu des enfants d'Israël, et je n'abandonnerai point mon peuple d'Israël. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Je demeurerai au milieu des Israélites et je n'abandonnerai pas Israël, mon peuple. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et j'habiterai au milieu des fils d'Israël, et je n'abandonnerai point mon peuple d'Israël. |
| French Jerusalem 1998 | et j'habiterai au milieu des Israélites et je n'abandonnerai pas mon peuple Israël." |
| French Machaira 2012 | Et j’habiterai au milieu des enfants d’Israël, et n’abandonnerai point mon peuple d’Israël. |
| French Martin 1744 | Et j'habiterai au milieu des enfants d'Israël, et je n'abandonnerai point mon peuple d'Israël. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | j'habiterai au milieu des enfants d'Israël, et je n'abandonnerai point mon peuple d'Israël. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | je viendrai demeurer parmi les Israélites et je n'abandonnerai jamais Israël, mon peuple. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | J'(y) habiterai au milieu des Israélites et je n'abandonnerai pas mon peuple d'Israël. |
| French OST (Ostervald) | Et j'habiterai au milieu des enfants d'Israël, et n'abandonnerai point mon peuple d'Israël. |
| French OST - Osterwald | Et j'habiterai au milieu des enfants d'Israël, et n'abandonnerai point mon peuple d'Israël. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Je viendrai habiter dans ce temple au milieu des Israélites. Je n’abandonnerai jamais Israël, mon peuple. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et j'habiterai au milieu des enfants d'Israël, et n'abandonnerai point mon peuple d'Israël. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | j'habiterai au milieu des Israélites et je n'abandonnerai pas mon peuple, Israël.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | et j'habiterai au milieu des enfants d'Israël, et je n'abandonnerai point mon peuple d'Israël. |