1 Kings 5:32 — Compare Translations
9 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les ouvriers de Salomon et ceux de Hiram, aidés par des spécialistes de la ville de Byblos, se mirent à les tailler et à préparer les bois et les pierres pour la construction du Temple. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les ouvriers de Salomon et de Hiram, avec l'aide des spécialistes de la ville de Byblos, finissaient de les tailler. C'est ainsi qu'on prépara le bois et les pierres nécessaires pour construire le temple. |
| French (La Bible expliquée) | Les ouvriers de Salomon et de Hiram, avec l'aide des spécialistes de la ville de Byblos, finissaient de les tailler. C'est ainsi qu'on prépara le bois et les pierres nécessaires pour construire le temple. Pour bâtir le temple, le bois ne suffit pas. Il faut aussi d'énormes pierres de taille. Pour ce travail gigantesque, le peuple est mobilisé sous la direction des gouverneurs et du ministre responsable de ces travaux, Adoniram. Ce temple, construit par Salomon, et pour la gloire de Jérusalem, sera détruit en 587 par Nabucodonosor, le roi de Babylone. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les bâtisseurs de Salomon, les bâtisseurs de Hiram et les Guébalites les taillèrent et préparèrent le bois et les pierres pour bâtir la Maison. |
| French Jerusalem 1998 | Les ouvriers de Salomon et ceux de Hiram et les Giblites taillèrent et mirent en place le bois et la pierre pour la construction du Temple. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les ouvriers de Salomon et de Hiram, avec l'aide de gens de la ville de Byblos, finissaient de les tailler. C'est ainsi que l'on prépara le bois et les pierres nécessaires pour construire le temple. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les ouvriers de Salomon, les ouvriers de Hiram et les Guibliens les taillèrent et préparèrent les bois et les pierres pour bâtir la maison. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les ouvriers de Salomon et de Hiram finissent de les tailler, avec l’aide des gens de la ville de Byblos. Ils préparent le bois et les pierres pour construire le temple. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les ouvriers de Salomon, ceux de Hiram et les artisans de Guebal les taillèrent. Ils préparèrent ainsi le bois et les pierres nécessaires pour construire le temple. |