1 Kings 5:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Puis il envoya cette réponse à Salomon : J’ai bien reçu ton message. Je ferai tout ce que tu désires et je te fournirai le bois de cèdre et de cyprès nécessaire.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Puis il envoya cette réponse à Salomon: «J'ai bien reçu la demande que tu m'as adressée. J'accepte de te fournir tout le bois de cèdre et de pin que tu désires.
French (La Bible expliquée) Puis il envoya cette réponse à Salomon: « J'ai bien reçu la demande que tu m'as adressée. J'accepte de te fournir tout le bois de cèdre et de pin que tu désires.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Hiram fit répondre à Salomon: J'ai entendu ce que tu m'as fait dire. Je te donnerai entière satisfaction en ce qui concerne le bois de cèdre et le bois de cyprès.
French Jerusalem 1998 Et Hiram manda ceci à Salomon: "J'ai reçu ton message. Pour moi, je satisferai tout ton désir en bois de cèdre et en bois de genévrier.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Puis il envoya cette réponse à Salomon: « J'ai bien reçu la demande que tu m'as adressée. J'accepte de te fournir tout le bois de cèdre et de pin que tu désires.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Hiram envoya répondre à Salomon: J'ai entendu ce que tu m'as envoyé (dire). Je ferai tout ce que tu désires au sujet des bois de cèdre et des bois de cyprès.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ensuite Hiram envoie cette réponse à Salomon: « J’ai bien reçu ton message. Je fournirai le bois de cèdre et le bois de cyprès que tu demandes.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Et il fit répondre à Salomon: «J'ai bien entendu ce que tu m'as envoyé dire. Je vais faire tout ce que tu désires au sujet des cèdres et des cyprès.