1 Kings 5:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | A présent, j’ai décidé de bâtir un temple en l’honneur de l’Eternel, mon Dieu, conformément à ce que l’Eternel a déclaré à mon père David : « C’est ton fils que je te donnerai pour successeur au trône qui construira un temple en mon honneur. » |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Je me suis donc décidé à construire un temple consacré au Seigneur mon Dieu. En effet le Seigneur avait déclaré ceci à mon père David: “C'est ton fils, celui que je désignerai pour te succéder comme roi, qui construira le temple où l'on viendra m'adorer.” |
| French (La Bible expliquée) | Je me suis donc décidé à construire un temple consacré au Seigneur mon Dieu. En effet le Seigneur avait déclaré ceci à mon père David: “C'est ton fils, celui que je désignerai pour te succéder comme roi, qui construira le temple où l'on viendra m'adorer.” |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | J'ai l'intention de bâtir une maison pour le nom du Seigneur, mon Dieu, comme le Seigneur l'a dit à David, mon père: « C'est ton fils, celui que je mettrai à ta place sur ton trône, qui bâtira une maison pour mon nom. » |
| French Jerusalem 1998 | Je pense donc à construire un Temple au Nom de Yahvé mon Dieu, selon ce que Yahvé a dit à mon père David: Ton fils que je mettrai à ta place sur ton trône, c'est lui qui construira le Temple pour mon Nom. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Je me suis donc décidé à construire un temple en l'honneur du Seigneur mon Dieu. En effet, le Seigneur avait déclaré ceci à mon père David: “C'est ton fils, celui que je désignerai pour te succéder comme roi, qui construira le temple où l'on viendra m'adorer.” |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Voici que j'ai l'intention de bâtir une maison au nom de l'Éternel, mon Dieu, comme l'Éternel l'a déclaré à mon père David, en disant: Ton fils que je mettrai à ta place sur ton trône, se sera lui qui bâtira une maison à mon nom. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Alors j’ai l’intention de construire une Maison pour le Seigneur mon Dieu. En effet, le Seigneur a dit à David, mon père: “Je mettrai ton fils à ta place sur le siège royal. C’est lui qui construira une maison pour moi.” |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | J'ai l'intention de construire une maison en l’honneur de l'Eternel, mon Dieu, comme l'Eternel l'a déclaré à mon père David: ‘Ton fils, celui que je mettrai à ta place sur ton trône, ce sera lui qui me construira une maison.’ |