1 Kings 5:14 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Tous les rois de la terre qui avaient entendu vanter sa sagesse, envoyaient des délégations de tous les pays du monde pour l’entendre. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | On venait de toutes les nations pour entendre Salomon s'exprimer avec sagesse; on venait de la part de tous les rois de la terre, qui avaient entendu parler de cette sagesse. |
| French (Catholique Crampon 1923) | On venait de tous les peuples pour entendre la sagesse de Salomon, de la part de tous les rois de la terre qui avaient entendu parler de sa sagesse. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il les envoya au Liban, dix mille par mois, par relais: ils étaient un mois au Liban, deux mois à la maison; et Adoniram était préposé sur la levée. |
| French (La Bible expliquée) | On venait de toutes les nations pour entendre Salomon s'exprimer avec sagesse; on venait de la part de tous les rois de la terre, qui avaient entendu parler de cette sagesse. Ce sommaire fait de Salomon le roi sage par excellence: on lui attribuera une grande partie de la littérature de sagesse qui se trouve dans la Bible. Parmi les domaines d'application de cette sagesse, on note ici le talent poétique, une curiosité et un savoir quasi encyclopédiques, ajoutés à l'art de rendre la justice et de gouverner le pays. Ce portrait du roi se retrouve, repris et abrégé, dans Sir 47.14-17. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il les envoya au Liban, dix mille par mois alternativement; ils étaient un mois au Liban, et deux mois chez eux. Adoniram était préposé sur les hommes de corvée. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Des gens de tous les peuples, envoyés par tous les rois de la terre, qui avaient entendu parler de la sagesse de Salomon, venaient écouter cette sagesse. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et il les envoyait au Liban, dix mille chaque mois, à tour de rôle; ils étaient un mois au Liban, deux mois chez eux; et Adoniram était préposé sur les hommes de corvée. |
| French Jerusalem 1998 | On vint de tous les peuples pour entendre la sagesse de Salomon et il reçut un tribut de tous les rois de la terre, qui avaient ouï parler de sa sagesse. |
| French Machaira 2012 | Et il les envoyait au Liban tour à tour, dix mille chaque mois; ils étaient un mois au Liban et deux mois chez eux; et Adoniram était préposé à la corvée. |
| French Martin 1744 | Et il en envoyait dix mille au Liban chaque mois, tour à tour, ils étaient un mois au Liban, et deux mois en leur maison; et Adoniram [était commis] sur cette levée. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il les envoya au Liban, dix mille par mois alternativement; ils étaient un mois au Liban, et deux mois chez eux. Adoniram était préposé sur les hommes de corvée. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | On venait de tous les pays pour entendre Salomon s'exprimer avec sagesse; on venait de la part de tous les rois de la terre, qui avaient entendu parler de cette sagesse. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | On venait de tous les peuples pour entendre la sagesse de Salomon, de la part de tous les rois de la terre qui avaient entendu (parler de) sa sagesse. |
| French OST (Ostervald) | Et il les envoyait au Liban tour à tour, dix mille chaque mois; ils étaient un mois au Liban et deux mois chez eux; et Adoniram était préposé à la corvée. |
| French OST - Osterwald | Et il les envoyait au Liban tour à tour, dix mille chaque mois; ils étaient un mois au Liban et deux mois chez eux; et Adoniram était préposé à la corvée. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Des gens viennent de tous les pays pour entendre les paroles de sagesse de Salomon. Ils viennent de la part de tous les rois de la terre qui ont entendu parler de sa sagesse. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et il les envoya au Liban, dix mille par mois à tour; ils passaient un mois au Liban, et deux mois chez eux, et Adoniram était préposé sur la corvée. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | De tous les peuples on venait pour écouter la sagesse de Salomon, de la part de tous les rois de la terre qui en avaient entendu parler. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il les envoyait au Liban tour à tour, dix mille chaque mois, de sorte qu'ils demeuraient deux mois dans leurs maisons ; et Adoniram avait l'intendance sur eux tous. |