1 Kings 5:10 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Sa sagesse dépassait celle de tous les sages de l’Orient et de l’Egypte. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Salomon dépassa en sagesse tous les sages de l'Arabie et de l'Égypte. |
| French (Catholique Crampon 1923) | La sagesse de Salomon surpassait la sagesse de tous les fils de l’Orient et toute la sagesse de l’Égypte. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Hiram donna à Salomon des bois de cèdre, et des bois de cyprès, tout ce qu'il désirait; |
| French (La Bible expliquée) | Salomon dépassa en sagesse tous les sages de l'Arabie et de l'Égypte. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Hiram donna à Salomon des bois de cèdre et des bois de cyprès autant qu'il en voulut. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | La sagesse de Salomon surpassait la sagesse de tous les fils de l'Orient et toute la sagesse de l'Egypte. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Hiram donc donna à Salomon des bois de cèdre et des bois de cyprès, autant qu'il en voulut. |
| French Jerusalem 1998 | La sagesse de Salomon fut plus grande que la sagesse de tous les fils de l'Orient et que toute la sagesse de l'Egypte. |
| French Machaira 2012 | Hiram donc donna du bois de cèdre et du bois de cyprès à Salomon, autant qu’il en voulut. |
| French Martin 1744 | Hiram donc donnait du bois de cèdre et du bois de sapin à Salomon, autant qu'il en voulait. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Hiram donna à Salomon des bois de cèdre et des bois de cyprès autant qu'il en voulut. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Salomon dépassa en sagesse tous les sages de l'Orient et de l'Égypte. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | La sagesse de Salomon surpassait la sagesse de tous les fils de l'Orient et toute la sagesse des Égyptiens. |
| French OST (Ostervald) | Hiram donc donna du bois de cèdre et du bois de cyprès à Salomon, autant qu'il en voulut. |
| French OST - Osterwald | Hiram donc donna du bois de cèdre et du bois de cyprès à Salomon, autant qu'il en voulut. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | La sagesse de Salomon dépasse celle de tous les sages d’Arabie et d’Égypte. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Hiram donna à Salomon des bois de cèdre et des bois de cyprès en tout point selon son désir. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | La sagesse de Salomon dépassait celle de tous les nomades de l’est et toute la sagesse des Egyptiens. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Hiram donna donc à Salomon des bois de cèdre et de sapin autant qu'il en désirait. |