1 Kings 22:54 — Compare Translations

13 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il rendit un culte à Baal et se prosterna devant lui, irritant ainsi l’Eternel, le Dieu d’Israël, tout comme l’avait fait son père.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il s'inclina devant le dieu Baal pour lui rendre un culte, irritant ainsi le Seigneur, le Dieu d'Israël, tout comme l'avait fait son père.
French (La Bible expliquée) Il s'inclina devant le dieu Baal pour lui rendre un culte, irritant ainsi le Seigneur, le Dieu d'Israël, tout comme l'avait fait son père.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il servit le Baal et se prosterna devant lui; il contraria le Seigneur (YHWH), le Dieu d'Israël, tout comme l'avait fait son père.
French Jerusalem 1998 Il rendit un culte à Baal et se prosterna devant lui, et il irrita Yahvé, Dieu d'Israël, tout comme avait fait son père.
French Martin 1744 Il servit Bahal, il se prosterna devant lui, et il irrita l'Eternel le Dieu d'Israël, comme avait fait son père.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il servit Baal et se prosterna devant lui, et il irrita l'Eternel, le Dieu d'Israël, comme avait fait son père.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il s'inclina devant le dieu Baal pour lui rendre un culte, offensant ainsi le Seigneur, le Dieu d'Israël, tout comme l'avait fait son père.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il rendit un culte à Baal et se prosterna devant lui; il irrita l'Éternel, le Dieu d'Israël, tout comme avait fait son père.
French OST (Ostervald) Il servit Baal et se prosterna devant lui; et il irrita l'Éternel, le Dieu d'Israël, comme l'avait fait son père.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il se met à genoux devant Baal pour l’adorer. Ainsi, il provoque la colère du Seigneur, Dieu d’Israël, comme son père l’a fait.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il servit Baal et se prosterna devant lui, et il irrita l'Eternel, le Dieu d'Israël, tout comme l’avait fait son père.
French Vigouroux 1902 Bible Il servit aussi Baal et l'adora ; et il irrita le Seigneur Dieu d'Israël par toutes les choses que son père avait faites.