1 Kings 22:48 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) A cette époque, il n’y avait pas de roi dans le pays d’Edom, mais seulement un gouverneur nommé par le roi de Juda.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Par ailleurs, à cette époque, il n'y avait pas de roi dans le pays d'Édom, mais seulement un préfet nommé par le roi de Juda.
French (Catholique Crampon 1923) Il n’y avait pas alors de roi en Edom; un gouverneur remplissait les fonctions de roi.
French (J.N. Darby) 1885 (22:49) Josaphat construisit des navires de Tarsis pour aller à Ophir chercher de l'or; mais ils n'allèrent pas, car les navires furent brisés à Etsion-Guéber.
French (La Bible expliquée) Par ailleurs, à cette époque, il n'y avait pas de roi dans le pays d'Édom, mais seulement un préfet nommé par le roi de Juda.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Josaphat construisit des navires de Tarsis pour aller à Ophir chercher de l'or; mais il n'y alla point, parce que les navires se brisèrent à Etsjon-Guéber.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il n'y avait pas de roi en Edom, mais un préfet du roi.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Josaphat construisit des navires de Tharsis pour aller à Ophir chercher de l'or; mais on n'alla pas, car les navires furent brisés à Etsion-Guéber.
French Jerusalem 1998 Il n'y avait pas de roi établi sur Edom, et le roi
French Machaira 2012 Josaphat équipa une flotte de Tarsis, pour aller à Ophir chercher de l’or; mais on n’y alla point, parce que les navires furent brisés à Etsjon-Guéber.
French Martin 1744 Il n'y avait point alors de Roi en Edom; le Gouverneur était Viceroi.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il n'y avait point de roi en Edom: c'était un intendant qui gouvernait.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Par ailleurs, à cette époque, il n'y avait pas de roi dans le pays d'Édom, mais seulement un préfet nommé par le roi de Juda.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il n'y avait point de roi en Édom, mais un préfet du roi.
French OST (Ostervald) Il n'y avait point alors de roi en Édom; mais le gouverneur était vice-roi.
French OST - Osterwald Josaphat équipa une flotte de Tarsis, pour aller à Ophir chercher de l'or; mais on n'y alla point, parce que les navires furent brisés à Etsjon-Guéber.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) À cette époque, il n’y a pas de roi en Édom, mais seulement un gouverneur nommé par le roi de Juda.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Josaphat construisit des navires de Tharsis pour aller à Ophir chercher l'or; mais ils n'allèrent point, car les navires firent naufrage à Etsion Géber.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il n'y avait pas de roi en Edom, mais un intendant du roi.
French Vigouroux 1902 Bible Et il n'y avait point alors de roi établi dans Edom.