1 Kings 22:40 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Quand Achab eut rejoint ses ancêtres décédés, son fils Ahazia lui succéda sur le trône. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Lorsqu'il mourut, ce fut son fils Ahazia qui lui succéda. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Achab se coucha avec ses pères; et Ochozias, son fils, régna à sa place. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Achab s'endormit avec ses pères; et Achazia, son fils, régna à sa place. |
| French (La Bible expliquée) | Lorsqu'il mourut, ce fut son fils Ahazia qui lui succéda. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Achab se coucha avec ses pères. Et Achazia, son fils, régna à sa place. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Achab se coucha avec ses pères. Achazia, son fils, devint roi à sa place. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Achab s'endormit avec ses pères, et Achazia, son fils, régna à sa place. |
| French Jerusalem 1998 | Achab se coucha avec ses pères et son fils Ochozias régna à sa place. |
| French Machaira 2012 | Et Achab s’endormit avec ses pères; et Achazia, son fils, régna à sa place. |
| French Martin 1744 | Ainsi Achab s'endormit avec ses pères, et Achazia son fils régna en sa place. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Achab se coucha avec ses pères. Et Achazia, son fils, régna à sa place. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Lorsqu'il mourut, son fils Ahazia lui succéda. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Achab se coucha avec ses pères. Et Ahazia, son fils, régna à sa place. |
| French OST (Ostervald) | Et Achab s'endormit avec ses pères; et Achazia, son fils, régna à sa place. |
| French OST - Osterwald | Et Achab s'endormit avec ses pères; et Achazia, son fils, régna à sa place. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Quand il rejoint ses ancêtres, son fils Akazias devient roi à sa place. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Achab reposa avec ses pères, et son fils Achazia régna en sa place. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Achab se coucha avec ses ancêtres. Son fils Achazia devint roi à sa place. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Achab s'endormit donc avec ses pères, et Ochozias son fils régna à sa place. |