1 Kings 21:9 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Dans ces lettres, elle leur ordonnait : « Proclamez un jour de jeûne. Installez Naboth au premier rang de l’assemblée |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Dans ces lettres, elle avait écrit ceci: «Convoquez la population à une cérémonie de jeûne, et demandez à Naboth de présider cette assemblée. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Voici ce qu’elle écrivit dans la lettre: «Publiez un jeûne; placez Naboth en tête du peuple, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et elle écrivit dans les lettres, disant: Proclamez un jeûne et mettez Naboth en tête du peuple, |
| French (La Bible expliquée) | Dans ces lettres, elle avait écrit ceci: « Convoquez la population à une cérémonie de jeûne, et demandez à Naboth de présider cette assemblée. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Voici ce qu'elle écrivit dans ces lettres: Publiez un jeûne; placez Naboth à la tête du peuple, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Dans ces lettres, elle avait écrit: Proclamez un jeûne; faites asseoir Naboth à la tête du peuple, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Or dans ces lettres elle écrivit ce qui suit: Publiez un jeûne et faites asseoir Naboth au premier rang, |
| French Jerusalem 1998 | Elle avait écrit dans ces lettres: "Proclamez un jeûne et faites asseoir Nabot en tête du peuple. |
| French Machaira 2012 | Et elle écrivit dans ces lettres: Publiez un jeûne et mettez Naboth à la tête du peuple; |
| French Martin 1744 | Et elle écrivit dans ces Lettres ce qui s'ensuit: Publiez le jeûne, et faites tenir Naboth au haut bout du peuple. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Voici ce qu'elle écrivit dans ces lettres: Publiez un jeûne; placez Naboth à la tête du peuple, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Dans ces lettres, elle avait écrit ceci: « Convoquez la population à une cérémonie de jeûne, et demandez à Naboth de présider cette assemblée. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Elle écrivit les lettres en ces termes: Proclamez un jeûne; faites asseoir Naboth à la tête du peuple, |
| French OST (Ostervald) | Et elle écrivit dans ces lettres: Publiez un jeûne et mettez Naboth à la tête du peuple; |
| French OST - Osterwald | Et elle écrivit dans ces lettres: Publiez un jeûne et mettez Naboth à la tête du peuple; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Dans ces lettres, elle écrit ceci: « Réunissez les gens de la ville pour une cérémonie de jeûne. Faites asseoir Naboth au premier rang. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et dans ces lettres elle écrivait en s'exprimant ainsi: Publiez un jeûne et donnez à Naboth la première place du peuple, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Voici ce qu'elle écrivit dans ces lettres: «Proclamez un jeûne. Placez Naboth au premier rang du peuple |
| French Vigouroux 1902 Bible | (Or) Cette (Ces) lettre(s) étai(en)t conçue(s) en ces termes : Publiez un jeûne, et faites asseoir Naboth entre les premiers du peuple, |