1 Kings 21:1 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Quelque temps après ces événements, voici ce qui arriva : Naboth, un habitant de Jizréel, possédait une vigne à Jizréel, près du palais d’Achab, roi de Samarie.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Après ces événements, voici ce qui arriva: Il y avait à Jizréel un homme appelé Naboth; il possédait dans cette ville une vigne, tout près d'un palais appartenant à Achab, roi de Samarie.
French (Catholique Crampon 1923) Après ces événements, comme Naboth de Jezrahel avait une vigne à Jezrahel, à côté du palais d’Achab, roi de Samarie,
French (J.N. Darby) 1885 Et il arriva, après ces choses, que Naboth, le Jizreélite, avait une vigne qui était à Jizreël, à côté du palais d'Achab, roi de Samarie.
French (La Bible expliquée) Après ces événements, voici ce qui arriva: Il y avait à Jizréel un homme appelé Naboth; il possédait dans cette ville une vigne, tout près d'un palais appartenant à Achab, roi de Samarie.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Après ces choses, voici ce qui arriva. Naboth, de Jizreel, avait une vigne à Jizreel, à côté du palais d'Achab, roi de Samarie.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Après cela, voici ce qui arriva: Naboth, le Jizréélite, avait une vigne à Jizréel, à côté du palais d'Achab, roi de Samarie.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et il arriva après ces choses que Naboth, le Jizréélite, ayant une vigne à Jizréel à côté du palais d'Achab, roi de Samarie,
French Jerusalem 1998 Voici ce qui arriva après ces événements: Nabot de Yizréel possédait une vigne à côté du palais d'Achab, roi de Samarie,
French Machaira 2012 Il arriva, après ces choses, que Naboth, le Jizréélite, ayant une vigne à Jizréel, près du palais d’Achab, roi de Samarie,
French Martin 1744 Or il arriva après ces choses, que Naboth Jizréhélite, ayant une vigne à Jizréhel, près du palais d'Achab, Roi de Samarie;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Après ces choses, voici ce qui arriva. Naboth, de Jizreel, avait une vigne à Jizreel, à côté du palais d'Achab, roi de Samarie.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Après ces événements, voici ce qui arriva: Il y avait à Jizréel un homme appelé Naboth; il possédait dans cette ville une vigne, tout près d'un palais appartenant à Achab, roi de Samarie.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Après ces événements, voici ce qui arriva. Naboth, de Jizréel, avait une vigne à Jizréel, à côté du palais d'Achab, roi de Samarie.
French OST (Ostervald) Il arriva, après ces choses, que Naboth, le Jizréélite, ayant une vigne à Jizréel, près du palais d'Achab, roi de Samarie,
French OST - Osterwald Il arriva, après ces choses, que Naboth, le Jizréélite, ayant une vigne à Jizréel, près du palais d'Achab, roi de Samarie,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Après ces événements, voici ce qui arrive à Naboth, d’Izréel. Cet homme possède une vigne à côté du palais d’Akab, le roi de Samarie.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et après ces choses il arriva que Naboth, de Jizréel, ayant à Jizréel une vigne touchant au palais d'Achab, roi de Samarie,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Après ces événements, voici ce qui arriva. Un certain Naboth, de Jizreel, avait une vigne à Jizreel, à côté du palais d'Achab, roi de Samarie.
French Vigouroux 1902 Bible (Or) Après ces choses, voici ce qui arriva. En ce même temps, Naboth le Jezrahélite possédait dans Jezrahel une vigne près du palais d'Achab, roi de Samarie.