1 Kings 20:41 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Aussitôt le disciple des prophètes enleva le bandeau qui lui masquait les yeux, et le roi d’Israël reconnut que c’était un des disciples des prophètes.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Aussitôt l'homme releva la coiffure qui cachait son visage, et le roi d'Israël reconnut qu'il était membre d'une communauté de prophètes.
French (Catholique Crampon 1923) Aussitôt le prophète ôta le bandeau de ses yeux et le roi d’Israël le reconnut pour un des prophètes.
French (J.N. Darby) 1885 Et il ôta avec hâte le bandeau de dessus ses yeux, et le roi d'Israël le reconnut pour l'un des prophètes.
French (La Bible expliquée) Aussitôt l'homme releva la coiffure qui cachait son visage, et le roi d'Israël reconnut qu'il était membre d'une communauté de prophètes.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Aussitôt le prophète ôta le bandeau de dessus ses yeux, et le roi d'Israël le reconnut pour l'un des prophètes.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Aussitôt le prophète retira le bandeau de ses yeux, et le roi d'Israël le reconnut pour l'un des prophètes.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et il se hâta d'ôter le bandeau de ses yeux, et le roi d'Israël le reconnut pour l'un des prophètes.
French Jerusalem 1998 Aussitôt celui-ci enleva le bandeau qu'il avait au-dessus des yeux, et le roi d'Israël reconnut qu'il était l'un des prophètes.
French Machaira 2012 Aussitôt cet homme ôta le bandeau de dessus ses yeux, et le roi d’Israël reconnut qu’il était d’entre les prophètes.
French Martin 1744 Alors cet homme ôta promptement le bandeau de dessus ses yeux, et le Roi d'Israël reconnut que c'était un des Prophètes.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Aussitôt le prophète ôta le bandeau de dessus ses yeux, et le roi d'Israël le reconnut pour l'un des prophètes.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Aussitôt l'homme enleva le bandeau qu'il avait au-dessus des yeux et le roi d'Israël reconnut qu'il était membre d'une communauté de prophètes.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Aussitôt le prophète écarta le bandeau de ses yeux, et le roi d'Israël le reconnut pour l'un des prophètes.
French OST (Ostervald) Aussitôt cet homme ôta le bandeau de dessus ses yeux, et le roi d'Israël reconnut qu'il était d'entre les prophètes.
French OST - Osterwald Aussitôt cet homme ôta le bandeau de dessus ses yeux, et le roi d'Israël reconnut qu'il était d'entre les prophètes.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Aussitôt l’homme enlève la bande de tissu de ses yeux, et le roi voit qu’il appartient à un groupe de prophètes.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Alors vite il releva son turban de dessus ses yeux, et le roi d'Israël reconnut en lui l'un des prophètes.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Aussitôt le prophète retira le bandeau qui couvrait ses yeux, et le roi d'Israël reconnut qu’il était l'un des prophètes.
French Vigouroux 1902 Bible Aussitôt il essuya la poussière de dessus son visage ; et le roi d'Israël reconnut qu'il était du nombre des prophètes.