1 Kings 19:1 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Achab raconta à la reine Jézabel tout ce qu’avait fait Elie et comment il avait fait périr par l’épée tous les prophètes de Baal.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le roi Achab raconta à Jézabel, sa femme, tout ce qu'Élie avait fait, et comment il avait mis à mort tous les prophètes de Baal.
French (Catholique Crampon 1923) Achab rapporta à Jézabel tout ce qu’Elie avait fait, et comment il avait tué par l’épée tous les prophètes.
French (J.N. Darby) 1885 Et Achab raconta à Jézabel tout ce qu'Élie avait fait, et, en détail, comment il avait tué par l'épée tous les prophètes.
French (La Bible expliquée) Le roi Achab raconta à Jézabel, sa femme, tout ce qu'Élie avait fait, et comment il avait mis à mort tous les prophètes de Baal.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Achab rapporta à Jézabel tout ce qu'avait fait Elie, et comment il avait tué par l'épée tous les prophètes.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Achab raconta à Jézabel tout ce qu'avait fait Elie, et comment il avait tué par l'épée tous les prophètes.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Achab raconta à Jézabel tout ce qu'Elie avait fait, et comment il avait tué par l'épée tous les prophètes.
French Jerusalem 1998 Achab apprit à Jézabel tout ce qu'Elie avait fait et comment il avait massacré tous les prophètes par l'épée.
French Machaira 2012 Or Achab rapporta à Jésabel tout ce qu’avait fait Élie, et comment il avait tué par l’épée tous les prophètes.
French Martin 1744 Or Achab rapporta à Izebel tout ce qu'Elie avait fait, et comment il avait entièrement tué avec l'épée tous les Prophètes.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Achab rapporta à Jézabel tout ce qu'avait fait Elie, et comment il avait tué par l'épée tous les prophètes.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le roi Achab raconta à Jézabel, sa femme, tout ce qu' Élie avait fait, en particulier qu'il avait mis à mort par l'épée tous les prophètes de Baal.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Achab rapporta à Jézabel tout ce qu'avait fait Élie, et comment il avait tué par l'épée tous les prophètes.
French OST (Ostervald) Or Achab rapporta à Jésabel tout ce qu'avait fait Élie, et comment il avait tué par l'épée tous les prophètes.
French OST - Osterwald Or Achab rapporta à Jésabel tout ce qu'avait fait Élie, et comment il avait tué par l'épée tous les prophètes.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le roi Akab raconte à Jézabel, sa femme, tout ce qu’Élie a fait, et comment il a fait tuer tous les prophètes de Baal.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Achab raconta à Jézabel tout ce qu'avait accompli Élie, et tout le carnage qu'il avait fait de tous les prophètes avec l'épée.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Achab rapporta à Jézabel tout ce qu'avait fait Elie et la manière dont il avait tué par l'épée tous les prophètes.
French Vigouroux 1902 Bible (Or) Achab rapporta à Jézabel tout ce que Elie avait fait, et de quelle manière il avait tué par l'épée tous les prophètes de Baal.