1 Kings 18:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Achab avait convoqué Abdias, l’intendant de son palais. Celui-ci craignait l’Eternel :
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Achab avait appelé Obadia, le chef du palais royal. – Obadia était un adorateur très fidèle du Seigneur:
French (Catholique Crampon 1923) Achab fit appeler Abdias, chef de sa maison. — Or Abdias craignait beaucoup Yahweh,
French (J.N. Darby) 1885 Et la famine était forte à Samarie. Et Achab appela Abdias qui était préposé sur sa maison; (et Abdias craignait beaucoup l'Éternel.
French (La Bible expliquée) Achab avait appelé Obadia, le chef du palais royal. – Obadia était un adorateur très fidèle du Seigneur:
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et Achab fit appeler Abdias, chef de sa maison. -Or Abdias craignait beaucoup l'Eternel;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Achab fit appeler Abdias, l'intendant de la maison. – Or Abdias craignait beaucoup le Seigneur;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Achab appela Abdias, intendant du palais. Et Abdias craignait fort l'Eternel.
French Jerusalem 1998 Achab fit appeler Obadyahu, le maître du palais -- cet Obadyahu craignait beaucoup Yahvé:
French Machaira 2012 Et Achab avait appelé Abdias, son maître d’hôtel. (Or Abdias craignait fort YEHOVAH.
French Martin 1744 Et Achab avait appelé Abdias son maître d'hôtel, (or Abdias craignait fort l'Eternel;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et Achab fit appeler Abdias, chef de sa maison. – Or Abdias craignait beaucoup l'Eternel;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Achab avait appelé Obadia, le chef du palais royal. – Obadia était un adorateur très fidèle du Seigneur:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) La famine était intense à Samarie. Achab fit appeler Abdias, préposé à sa maison. – Or Abdias craignait beaucoup l'Éternel;
French OST (Ostervald) Et Achab avait appelé Abdias, son maître d'hôtel. (Or Abdias craignait fort l'Éternel.
French OST - Osterwald Et Achab avait appelé Abdias, son maître d'hôtel. (Or Abdias craignait fort l'Éternel.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Alors Akab appelle Obadia, le chef de son palais. Obadia respecte beaucoup le Seigneur. Aussi, quand Jézabel a fait tuer les prophètes du Seigneur, Obadia a caché 100 de ces prophètes par groupes de 50 dans les creux des rochers. Là, il leur a donné à manger et à boire.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et Achab manda Obadia, préfet du palais (or Obadia avait une très grande crainte de l'Éternel,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Quant à Achab, il fit appeler Abdias, le chef de son palais. Or, Abdias craignait beaucoup l'Eternel;
French Vigouroux 1902 Bible et Achab fit venir Abdias, intendant de sa maison. Or Abdias craignait beaucoup le Seigneur ;