1 Kings 18:22 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Elie poursuivit : Je suis le seul prophète de l’Eternel qui reste et il y a quatre cent cinquante prophètes de Baal. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Élie reprit: «Moi je reste seul comme prophète du Seigneur, tandis que les prophètes de Baal sont au nombre de quatre cent cinquante. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et Elie dit au peuple: «Je suis resté seul des prophètes de Yahweh, et il y a quatre cent cinquante prophètes de Baal. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Élie dit au peuple: Je reste, moi seul, prophète de l'Éternel, et les prophètes de Baal sont quatre cent cinquante hommes. |
| French (La Bible expliquée) | Élie reprit: « Moi je reste seul comme prophète du Seigneur, tandis que les prophètes de Baal sont au nombre de quatre cent cinquante. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et Elie dit au peuple: Je suis resté seul des prophètes de l'Eternel, et il y a quatre cent cinquante prophètes de Baal. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Elie dit au peuple: Je suis resté moi seul prophète du Seigneur (YHWH), et il y a quatre cent cinquante prophètes du Baal. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Elie dit au peuple: Moi, je suis resté seul prophète de l'Eternel, et les prophètes de Baal sont quatre cent cinquante. |
| French Jerusalem 1998 | Elie poursuivit: "Moi, je reste seul comme prophète de Yahvé, et les prophètes de Baal sont 450. |
| French Machaira 2012 | Alors Élie dit au peuple: Je suis demeuré seul prophète de YEHOVAH; et les prophètes de Baal sont quatre cent cinquante hommes. |
| French Martin 1744 | Alors Elie dit au peuple: Je suis demeuré seul Prophète de l'Eternel; et les prophètes de Bahal [sont au nombre de] quatre cent cinquante. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et Elie dit au peuple: Je suis resté seul des prophètes de l'Eternel, et il y a quatre cent cinquante prophètes de Baal. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Élie reprit: « Moi je reste seul comme prophète du Seigneur, tandis que les prophètes de Baal sont au nombre de 450. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Élie dit au peuple: Je suis resté moi seul prophète de l'Éternel, et il y a quatre cent cinquante prophètes de Baal. |
| French OST (Ostervald) | Alors Élie dit au peuple: Je suis demeuré seul prophète de l'Éternel; et les prophètes de Baal sont quatre cent cinquante hommes. |
| French OST - Osterwald | Alors Élie dit au peuple: Je suis demeuré seul prophète de l'Éternel; et les prophètes de Baal sont quatre cent cinquante hommes. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Élie continue: « Moi, je suis le seul prophète du Seigneur qui reste. Les prophètes de Baal, eux, sont 450! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Élie dit au peuple: Je suis resté seul prophète de l'Éternel, et de prophètes de Baal il y a quatre cent cinquante hommes. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Elie dit au peuple: «Je suis resté le seul prophète de l'Eternel, et il y a 450 prophètes de Baal. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Elie dit encore au peuple : Je suis demeuré seul d'entre les prophètes du Seigneur ; tandis que les prophètes de Baal sont au nombre de quatre cent cinquante. |