1 Kings 18:2 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Elie partit afin de rencontrer Achab. Comme la famine s’était aggravée à Samarie,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Élie s'en alla pour se présenter devant Achab. A Samarie, la famine s'était aggravée;
French (Catholique Crampon 1923) Et Elie partit, pour se présenter devant Achab. La famine était devenue grande à Samarie,
French (J.N. Darby) 1885 Et Élie s'en alla pour se montrer à Achab.
French (La Bible expliquée) Élie s'en alla pour se présenter devant Achab. Tout au long des chap. 17–18, le thème de la sécheresse et de la famine joue un rôle important, que l'on comprendra mieux dans la section suivante. Sous le règne de Jézabel et d'Achab, le culte de Baal a pratiquement supplanté la religion monothéiste d'Israël, réduite à la clandestinité par la première vague de persécutions mentionnées dans la Bible. Élie et Obadia font partie de la minorité restée fidèle au Seigneur, et qui connaît le prix de cette fidélité. Le langage imagé du v. 12, tout en soulignant la liberté du prophète, présente l'Esprit de Dieu comme une force très dynamique, ce qui est courant dans la littérature prophétique et que l'on retrouve dans l'œuvre de Luc (Ézék 3.12-14 11.1 Act 8.29 39). A Samarie, la famine s'était aggravée;
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et Elie alla, pour se présenter devant Achab. La famine était grande à Samarie.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Elie s'en alla pour paraître devant Achab. La famine pressait Samarie.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Elie s'en alla pour se montrer à Achab. Et la famine était grande à Samarie.
French Jerusalem 1998 Et Elie partit pour se montrer à Achab. Comme la famine s'était aggravée à Samarie,
French Machaira 2012 Et Élie s’en alla pour se montrer à Achab. Et la famine était grande à Samarie.
French Martin 1744 Elie donc s'en alla pour se montrer à Achab; or il y avait une grande famine dans la Samarie.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et Elie alla, pour se présenter devant Achab. La famine était grande à Samarie.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Élie s'en alla pour se présenter devant Achab. À Samarie, la famine s'était aggravée;
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Élie alla se présenter devant Achab.
French OST (Ostervald) Et Élie s'en alla pour se montrer à Achab. Et la famine était grande à Samarie.
French OST - Osterwald Et Élie s'en alla pour se montrer à Achab. Et la famine était grande à Samarie.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Élie va donc se présenter à Akab. À cette époque, il n’y a presque plus rien à manger à Samarie.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Alors Élie alla se présenter à Achab. Or la famine était extrême dans Samarie;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Elie partit pour se présenter devant Achab. La famine était grande à Samarie.
French Vigouroux 1902 Bible Elie s'en alla donc pour se présenter devant Achab. Cependant la famine était extrême dans Samarie ;