1 Kings 17:7 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mais au bout d’un certain temps, comme il n’y avait plus de pluie dans le pays, le torrent se dessécha.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Mais au bout d'un certain temps, le torrent fut à sec, parce qu'il n'avait pas plu dans le pays.
French (Catholique Crampon 1923) Mais, au bout d’un certain temps, le torrent fut à sec, car il n’était pas tombé de pluie dans le pays.
French (J.N. Darby) 1885 Et il arriva, au bout de quelque temps, que le torrent sécha, car il n'y avait pas de pluie dans le pays.
French (La Bible expliquée) Mais au bout d'un certain temps, le torrent fut à sec, parce qu'il n'avait pas plu dans le pays.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Mais au bout d'un certain temps le torrent fut à sec, car il n'était point tombé de pluie dans le pays.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Mais après quelque temps, l'oued fut à sec, car il n'y avait pas eu de pluie dans le pays.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et au bout de quelque temps le torrent sécha, car il n'y avait pas de pluie au pays.
French Jerusalem 1998 Mais il arriva au bout d'un certain temps que le torrent sécha, car il n'y avait pas eu de pluie dans le pays.
French Machaira 2012 Mais il arriva qu’au bout de quelque temps le torrent fut à sec, parce qu’il n’y avait pas eu de pluie au pays.
French Martin 1744 Mais il arriva qu'au bout de quelques jours le torrent tarit; parce qu'il n'y avait point eu de pluie au pays.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Mais au bout d'un certain temps le torrent fut à sec, car il n'était point tombé de pluie dans le pays.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Mais au bout d'un certain temps, le torrent fut à sec, parce qu'il n'avait pas plu dans le pays.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Mais au bout d'un certain temps le torrent fut à sec, car il n'y avait pas eu de pluie dans le pays.
French OST (Ostervald) Mais il arriva qu'au bout de quelque temps le torrent fut à sec, parce qu'il n'y avait pas eu de pluie au pays.
French OST - Osterwald Mais il arriva qu'au bout de quelque temps le torrent fut à sec, parce qu'il n'y avait pas eu de pluie au pays.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Au bout d’un certain temps, le torrent de Kerith est sec, car la pluie s’est arrêtée de tomber dans le pays.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et après un certain temps le torrent fut à sec; car il ne pleuvait point dans le pays.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Mais au bout d'un certain temps, le torrent fut à sec, car il n'était pas tombé de pluie dans le pays.
French Vigouroux 1902 Bible (Mais) Quelque temps (jours) après le torrent se dessécha, car il n'avait point plu sur la terre ;