1 Kings 16:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Tout cela arriva à cause de tous les péchés que Baésha et son fils Ela avaient commis, ainsi que ceux dans lesquels ils avaient entraîné Israël, irritant ainsi l’Eternel, le Dieu d’Israël, par leurs vaines idoles. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Tout cela arriva parce que Bacha et son fils Éla avaient péché et avaient poussé le peuple d'Israël à pécher, et parce qu'ils avaient irrité le Seigneur, le Dieu d'Israël, par leur idolâtrie. |
| French (Catholique Crampon 1923) | à cause de tous les péchés que Baasa et Ela, son fils, avaient commis et qu’ils avaient fait commettre à Israël, irritant par leurs idoles Yahweh, le Dieu d’Israël. |
| French (J.N. Darby) 1885 | à cause de tous les péchés de Baësha et des péchés d'Éla, son fils, qu'ils avaient commis et par lesquels ils avaient fait pécher Israël, pour provoquer à colère l'Éternel, le Dieu d'Israël, par leurs vanités. |
| French (La Bible expliquée) | Tout cela arriva parce que Bacha et son fils Éla avaient péché et avaient poussé le peuple d'Israël à pécher, et parce qu'ils avaient irrité le Seigneur, le Dieu d'Israël, par leur idolâtrie. C'est la série noire pour le royaume du Nord: deux règnes éclairs entre 887 et 886 avant J.-C. Sans état d'âme, cette chronique insiste sur la grande instabilité politique d'Israël: neuf dynasties vont défiler entre 933 et 721. La chronologie relative, depuis la grande division de 933, en situant tous les règnes par rapport à celui ou ceux de l'autre royaume, fait ressortir la stabilité politique du royaume du Sud: une seule dynastie de 1010 à 587. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | cause de tous les péchés que Baescha et Ela, son fils, avaient commis et qu'ils avaient fait commettre à Israël, irritant par leurs idoles l'Eternel, le Dieu d'Israël. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | à cause de tous les péchés que Basha et Ela, son fils, avaient commis et fait commettre à Israël, contrariant ainsi le Seigneur, le Dieu d'Israël, par leurs futilités. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | à cause de tous les péchés de Baésa et des péchés d'Ela, son fils, qu'ils avaient commis et qu'ils avaient fait commettre à Israël, provoquant la colère de l'Eternel, le Dieu d'Israël, par leurs vaines idoles. |
| French Jerusalem 1998 | pour tous les péchés de Basha et ceux d'Ela, son fils, où ils avaient entraîné Israël, irritant Yahvé, Dieu d'Israël, par leurs vaines idoles. |
| French Machaira 2012 | A cause de tous les péchés de Baesha et des péchés d’Éla, son fils, qu’ils avaient commis et fait commettre à Israël, irritant YEHOVAH, le Dieu d’Israël, par leurs idoles. |
| French Martin 1744 | A cause de tous les péchés de Bahasa, et des péchés d'Ela son fils, par lesquels ils avaient péché, et avaient fait pécher Israël, irritant l'Eternel le Dieu d'Israël par leurs vanités. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | à cause de tous les péchés que Baescha et Ela, son fils, avaient commis et qu'ils avaient fait commettre à Israël, irritant par leurs idoles l'Eternel, le Dieu d'Israël. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Tout cela arriva à cause des péchés que Bacha et son fils Éla avaient commis et qu'ils avaient poussé le peuple d'Israël à commettre, irritant ainsi le Seigneur, le Dieu d'Israël, par leur idolâtrie. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | à cause de tous les péchés que Baécha et son fils Éla avaient commis et qu'ils avaient fait commettre à Israël pour irriter l'Éternel, le Dieu d'Israël. |
| French OST (Ostervald) | A cause de tous les péchés de Baesha et des péchés d'Éla, son fils, qu'ils avaient commis et fait commettre à Israël, irritant l'Éternel, le Dieu d'Israël, par leurs idoles. |
| French OST - Osterwald | A cause de tous les péchés de Baesha et des péchés d'Éla, son fils, qu'ils avaient commis et fait commettre à Israël, irritant l'Éternel, le Dieu d'Israël, par leurs idoles. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Tout cela arrive parce que Bacha et son fils Éla ont péché en adorant les faux dieux. Ils ont entraîné les Israélites à faire la même chose, c’est ce qui a provoqué la colère du Seigneur, Dieu d’Israël. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | à cause de tous les péchés de Baësa et des péchés d'Éla, son fils, dont ils se rendirent coupables et où ils entraînèrent les Israélites, qui provoquèrent l'Éternel, Dieu d'Israël, par leurs vaines idoles. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Cela arriva à cause de tous les péchés que Baesha et son fils Ela avaient commis et qu'ils avaient fait commettre à Israël, irritant l'Eternel, le Dieu d'Israël, par leurs idoles sans consistance. |
| French Vigouroux 1902 Bible | à cause de tous les péchés que Baasa et son fils Ela avaient commis et fait commettre à Israël, en irritant le Seigneur Dieu d'Israël par leurs vanités. |